Monthly Archives: September 2014

Forming a friendship with stinky cheese…formando una amistad con queso azul…

Image

¡Buenas tardes mis seguidores del mundo! Les estoy escribiendo de mi cama porque anoche/esta mañana fui a mi primer “after” y volví a mi casa a las 7:30 de la mañana. Si no sos un argentino, quizás me preguntarías: ¿Que es un “after?” ¡Que buena pregunta!

Según a mí entiendo, un “after” es:

El tiempo (me parece 5:00 a las 7:00a.m. o aún más tarde) después de una noche larga de tomar, bailar y charlar cuando la gente va a una casa (de un amigo o amigo de un amigo etc.) para tomar algo más, comer un poco (algo de la panadería, tal vez un pancho o alguna comida chatarra), jugar juegos de carta, mirar y bailar a videos de música en Youtube y por supuesto chismorrear sobre lo que pasó por la noche.

Esta costumbre representa otro ejemplo de las diferencias entre “la vida nocturna” en la cultura estadounidense y la de Argentina. Allá, los boliches abren a las 10:00 de la noche o más temprano y cierran a las 2 de la mañana, de verdad la mayoría de la gente se va a su casa antes de cerrarlos. Acá, la noche no comienza hasta, por lo menos, la medianoche (este es también debido al tiempo a que los argentinos cenan) y los boliches no cierran hasta a las 5 de la mañana. Una de mis primeras veces que me quedé despierta a las cinco o seis de la mañana, me sorprendió que hubiera mucha gente por la calle aunque el próximo día ya ha comenzado. Me acordé preguntándome: “¿Por dios, cuándo se duermen?” :O Además, nunca esperaba que me convirtiera en una persona que aprovechará la noche así. Me parece que esté viviendo dos días cada uno.

Bueno, ahora voy a decirles las “novedades” de mi semana pasada porque fui al norte, específicamente Jujuy por cuatro días durante “la semana de los estudiantes.” Me gustaría separar las historias por comenzarlas con un título corto el que resume lo que aprendí.

  • ¡Qué quilombo es la terminal vieja de ómnibus en San Salvador!

El viaje a Jujuy fue una prueba de mi paciencia y confianza en el universo. No sabíamos cómo manejar la ciudad y la gente habla con un acento diferente y también más rápido que la gente de Córdoba. Por eso, pedí direcciones al mismo lugar de dos o tres personas y pieza por pieza el rompecabezas se volvía en algo con más sentido. Al final, ese consejo y mi intuición nos permitieron a encontrar la terminal. Cuando llegamos, nos dimos cuenta  de que no teníamos ni idea de cuál empresa deberíamos tomar a Purmamarca ni cuando lleguemos cómo podríamos ir a las Salinas Grandes. Por suerte, leímos los letreros y elegimos el lugar cierto.

La próxima prueba fue cuando llegamos a Purmamarca. ¿Cómo podemos ir a las Salinas Grandes? ¿En dónde compramos los boletos de vuelta? Tantas preguntas que fueron contestadas por simplemente prestar atención al ruido como los dos chicos que estaban diciendo repetidamente “Las Salinas” en la calle. Afortunadamente, también conocimos a una chica porteña que nos ayudó a encontrar a la boletería (de hecho, la está ubicada en un edificio que todavía se están construyendo. Tiene una ventana oscura en que es muy difícil ver al cajero). En esos momentos, tenía que confiar en el universo, nuestras habilidades de mis amigas y yo con el idioma, y la onda de la gente. Aprendí por enésima vez que todo iba a pasar bien aunque no me preocupo o pienso en todo.

  • ¡Qué suerte tengo con mis dos familias!

Mi segundo día en Jujuy, recibí un mensaje de texto de mi mama anfitriona que dijo: ¿Cómo andas? Te extrañamos mucho. Con esa cosa simple, me hizo a sentirme muy bien. Hago un esfuerzo para conocer a mi familia por hablar con ellas y escucharlas. ¡Me alegro que nos llevemos bien! Además, cuando llegue a mi casa después de 17 horas en el ómnibus, mis hermanas y su amiga me abrazaron y gritaron mi nombre como asi: “Morrrrrgggggaannnnnn!!!” He comprado alfajores jujeños para las chicas y cuando le pregunté a mi hermana sobre dónde mi mama estuvo, ella me confesó que las chicas ya han comido los alfajores y que fueron ricos.

También, cada vez que publico fotos en Facebook de mis aventuras, tengo amigos y miembros de mi familia que comentan en ellas y esto me pone alegre porque me encanta compartir mis experiencias y oír las de la gente en mi vida. Vivo por estas interacciones.

  • ¡Que deliciosa era la comida jujeña o del Norte de Argentina!

Debo decirles que me siento parecida a la chica en “Eat, Pray, Love” (“Comer, Rezar, Amar”) porque acá estoy engordándome de comida rica y nueva y esto acepto como una parte integral de mi viaje. Pasa que en San Salvador de Jujuy probé muchas comidas típicas del Norte y todavía tengo una lista o en otras palabras una razón suficiente para volver. 😉

Tamales. Hechos de chalas de choclo con un relleno de carne molida y choclo…son riquísimos riquísimos riquísimos. Los probé en un restaurante en que solo un chico hace casi todo (excepto cocinar-él no tiene bastante brazos o manos). Creo que él es el dueño, el único mesero, y el maître de. En el mismo restaurante, probamos un tipo de pescado que se llama “pejerrey” con roquefort (un tipo de queso azul). Siempre veo programas en Food Network que dicen que pescado y queso no deben ser mezclados, pero en este caso era “una pareja hecha en el cielo.” No me gustó queso azul antes pero ahora aprecio el sabor lo agrega a salsas, uno que es muy distinto y a veces fuerte. ¡Finalmente, estoy expandiendo mi gusto con comida más elegante y exótica! Esta vez fue la primera de que comí un pescado entero, los huesos y todo y estoy segura que no va a ser mi última porque me encanta la gran apariencia del plato cuando llega a la mesa con la cabeza elegante del pescado y el limón delicado que se está puesto encima.

Alfajores jujeños. Probamos alfajores de maíz morada, cuaresmillo y cayote. El de maíz morada tiene una textura muy blanda que lo distingue de los demás. El de cuaresmillo tiene un sabor muy parecido a un durazno y es bastante dulce pero no demasiado. Finalmente, el de cayote es el más único que todo. Tiene una textura rara (una poquita dura) y un sabor que no es necesariamente fuerte, me interesa mucho el proceso de hacerlo. Nosotras literalmente compramos más que 10 en total y nos llamamos atención (por lo menos del dueño) porque entramos la tienda, los compramos, comimos rápidamente y volvimos a la tienda para comprar más. ¿Podrían creer que hicimos eso proceso tres veces? Mi amiga gastó casi cien pesos solamente en alfajores. ¡Qué buena razón gaste dinero! Como mi abuelo diría, no podemos traer el dinero con nosotros cuando muramos. ¡Viva la Vida!

Pasta rellena de pollo, espinaca y ricota con una salsa de roquefort. En un bocado me transportó a Italia o algún lugar exótico a que nunca he visitado (y necesito decirles que [por suerte] el pan que acompañó la pasta fue rico también). ¡Que perfecta era la combinación! Es importante que les explique que generalmente allá como una dieta muy sana que excluye pasta así, entonces imagínese como ya era…cierto como “una niña en una tienda de caramelos” como diríamos en inglés. J Ahora creo que queso y pasta estuvieran destinados a ser juntos. Más, el mesero nos trajo queso extra (parmesano) para inundar más la pasta (como sí no ya estuviera muriendo de queso jaja).

En resumen, la cocinera futura dentro de mí está rogando a volver al Norte y este continente entero para probar más comida y aprender a cocinarla. Debo comenzar a ahorrar plata para después de mi graduación…

Espero que tengan una buena semana y nos hablamos en un rato J

Un abrazo de oso,

Morgan

En ingles:

Good afternoon my worldly followers! I’m writing to you from my bed because last night/this morning I went to my first “after” and I got back to my house at 7:30 in the morning. If you’re not Argentine you might ask me: “What’s an after?” What a great question!

According to my understanding, an “after” is:

The time (it seems to me 5:00 to 7:00a.m. or even later) after a long night of drinking, dancing, and chatting when the people go to a house (a friend’s or a friend of a friend’s) to drink more, eat a little (something from the bakery, maybe a loaded hotdog or some fast food etc.), play card games, watch and dance to music videos on Youtube and of course gossip about what happened throughout the night.

This custom represents another example of the differences between the “night life” in American and Argentine culture respectively. In the U.S., the clubs open at 10:00 at night or even earlier and close at 2:00 in the morning, truthfully the majority of people leave the clubs for home before they close. Here the night doesn’t start until at-least midnight (this is also due to the time at which the argentines eat dinner), and the clubs don’t close until 5:00 in the morning.

One of the first times I stayed up until five or six in the morning, it surprised me that there were many people in the street even though the next day had already started. I remember asking myself: “Good god, when do they sleep?” Furthermore, I never expected I’d become a person who takes advantage of the night like this. It seems like I’m living two days in one.

 

Awesome, now I’m going to tell y’all the news from this past week because I went to the North, specifically Jujuy for four days during the “week of the students.” I’d like to separate the stories by starting them with a short title that summarizes what I learned.

  • What craziness there is in the old terminal in San Salvador!

 

The trip to Jujuy was a test of my patience and confidence in the universe. We didn’t know how to navigate the city and the people speak with a different accent and more quickly than the people in Cordoba. For that, I asked directions to the same place from two or three people and piece by piece the puzzle became something with more meaning. Finally, that advice and my intuition permitted us to find the terminal. When we arrived we realized that we didn’t have any idea which company we should take to Purmamarca nor when we arrived how we could go to the Salt Flats.  Luckily, we read the signs and chose the right one.

 

The second test was when we arrived in Purmamarca. How could we go to the Salt Flats? Where do we buy the return bus tickets? So many questions that were answered by simply paying attention to the noise around us, like the two men who were saying repeatedly “Salt Flats” in the street. Fortunately we also met a girl from Buenos Aires who helped us find the ticket counter (actually, it was located in a building that was still being constructed. It has a dark window in which it’s very difficult to see the attendant). In those moments, I had to trust in the universe, our abilities with the language and the vibe of the people. I learned for the umpteenth time that everything was going to be okay even if I don’t worry or think about everything.

 

  • How lucky I am to have my two families!

 

My second day in Jujuy, I received a message from my host mom that said: “How are you? We miss you a lot.” With this simple, caring gesture I felt great. I make an effort to get to know my family by talking to them and listening. I’m so glad we get along well! Furthermore, when I arrived at my house after 17 hours in the bus, my sisters and their friend hugged me and screamed my name like this: “Morrrrrgggannnnnnnnn!!!” I bought traditional cookies from Jujuy for the girls and when I asked my sister about where my mom was, she confessed to me that the girls had already eaten the cookies and they were delish.

 

Also, each time that I put pictures on Facebook of my adventures, I have friends and members of my family that comment on them and this makes me happy because I love sharing my experiences and listening to those of the people in my life. I live for these interactions.

 

  • How delicious the food is in Jujuy and the north of Argentina!

I should tell you that I feel similar to the girl in Eat, Pray, Love because here I’m gaining weight from the rich and new food and this I’m starting to accept as being an integral part of my trip. It just so happens that in San Salvador I tried many typical foods of the North and still I have a list, in other words a sufficient reason to return. 😉

Tamales. Made in corn husks with a stuffing of ground beef and corn.  Delicious. Delicious. DEE-LISH. I tried them in a restaurant in which only one man does almost everything (except cook—he doesn’t have enough arms or hands). I think he is the owner, the only waiter and the maître de. In the same restaurant, we tried a type of fish called “pejerrey” with Roquefort (a type of blue cheese). I always watch shows on Food Network  that say that fish and cheese shouldn’t be mixed, but in this case it was “a match made in heaven.” I didn’t like blue cheese before but now I appreciate the flavor it adds to sauces, one that is very distinct and sometimes strong. Finally I’m expanding my palette with more elegant and exotic foods! This time was the first that I ate an entire fish, bones and all, and I’m sure it won’t be my last because I love the grand appearance of the plate when it arrives at the table with the elegant fish head and the delicate lemon they put on top of it.

Alfajores from Jujuy. We tried alfajores made from purple corn, cuaresmillo and cayote. The purple corn one has a very soft texture that distinguishes it from the rest. The one made of cuaresmillo has a taste that is very similar to a peach and it’s just sweet enough without being too much. Finally, the one made from cayote is the most unique of all of them. It has a strange texture (and a little chewy) with a flavor that isn’t necessarily strong, the process of making it interests me a lot. Literally we bought more than ten in total and brought attention to ourselves (at the very least the attention of the store owner) because we entered the store, bought them, ate quickly and returned to the store to buy more. Can you believe we did that three times? My friend spent almost 100 pesos just on alfajores. What a great reason to spend money! As my grandpa would say, we can’t bring the money with us when we die. Live your life!

Pasta stuffed with chicken, spinach and ricotta cheese with a roquefort sauce. In one bite I was transported to Italy or some exotic locale that I’ve never visited before (and I need to tell you that luckily the bread that accompanied the pasta was also delish). What a perfect combination it was! It’s important that I explain to y’all that generally I eat a very healthy diet that excludes pasta like this, so imagine how I was…truly like a girl in a candy store. J Now I believe that cheese and pasta were destined to be together. Also, the waiter brought us extra parmesan cheese to further inundate the pasta (as if I wasn’t already dying of too much cheese haha).

To close, the future chef inside of me is begging to return to the north and this whole continent to try more food and learn to cook it. I should start saving money for after my graduation…

Alfajor

El alfajor de maiz morada.

Fish with roquefort

Perrejey con salsa de roquefort

Tamale

Holy Tamale!

Goonfaces

Goonfaces…

I hope you have a great week, we’ll talk soon! 🙂

Bear hugs,

Morgan

 

Unos cuentos aleatorios, some random stories…<3

Image

Saludos a mis seguidores fantásticos,

¡Qué semana! Pera…esta vez no voy a usar una lista (no les preocupen, el mundo no está terminando) mejor, les diré las historias/aventuras específicas:

El primer capítulo: “Siempre cosas así me pasan”

Esta situación lo que voy a explicarles, también me pasó en los Estados Unidos y en ambos veces tenía mucho suerte. Hay que existir una persona o algo lo que está mirándome y protegiéndome. Bueno, lo que ha pasado fue que deje mi teléfono celular de acá en el Parque de Tejas (un parque muy cerca de la uni) y cuando me di cuenta que lo olvide, mi amiga y yo prácticamente corrimos al parque solo para descubrir que ya lo desapareció. Inmediatamente, pensé que alguien ya  se lo ha vendido o usara. Cuando llegue a la casa de mi amiga de repente recibimos una llamada de un chico que supuestamente lo tuvo. Fue un momento orgulloso para mí y mi español porque al principio el chico me preguntó si pudiera hablar en español y podía explicarle que estuviera aprendiendo pero podría entenderle. El novio de mi amiga me ayudó a juntar con él en frente de otro parque (en ese momento quería ensenar mi amigo argentino la palabra “sketchy” porque la escena parecía como si fuera de una película). Eventualmente, después de alguna confusión (porque hay dos Il Paninos en la misma calle ¿quién sabia?) encontramos el chico y ahora tengo mi teléfono celular. ¡¡¡Que suerte!!!!

El segundo: “Sos una extranjera simpática, y eso es raro”

Mi taxista dijo esa oración. Él literalmente pareció como Dumbledore de Harry Potter o Gandalf de Lord of the Rings y tenía ojos llena de sueño. Como siempre, después de le dije la dirección, el me pregunto “De dónde sos” y comenzó la conversación de “Porque estas acá, te gusta Córdoba etc,” pero de verdad hablamos sobre más que solo esas cosas. Él me contó la historia del sistema de educación acá con respeto al aprendizaje de idiomas y también la de su hijo y sus problemas con drogas etc. En el medio de la conversación, el me confesó que pensó que soy simpática y uno de los extranjeros más amables que le ha conocido. Le respondí con mi respuesta típica (la que uso cuando alguien me pregunta por qué quisiera aprender español o por que estuviera acá): creo que la única forma de aprender o la mejor forma es hablar hablar hablar con los hablantes nativos y que les aprecio a las personas que hablan conmigo como así. Supuestamente, él explicó que la mayoría de extranjeros solo están preocupados por sí mismo y están acá por algún tiempo pero no necesariamente intentan a asimilarse ni aprenden sobre la cultura. Aprecio que tengo un deseo de conocer a mucha gente pero más que puedo hablar a un nivel que me permite a hacer conexiones  las que cruza culturas.

El tercero: “Aunque quiera hablar con más fluidez en español, mi ingles todavía tiene un papel en mi vida”

Esta semana aprendí a apreciar mi inglés de nuevo. Me parece que cada día cuando tenga (inevitablemente) problemas con mi español, mi tendencia a pensar en inglés me frustre. Pero, cuando una de mis mejores amigas tiene un reto relacional, emocional o físico, yo podría ayudarlas y entenderlas de una manera que nuestros otros amigos no pudieran. O, cuando encuentro una persona de otro país que habla en inglés, puedo hacerla más cómoda. Por esta razón, estoy determinada a realizar este punto con mi español. El sentimiento que esta logrado cuando personas entenderse por lenguaje me fascina y me motiva a seguir con aprender nuevos idiomas. ¿Los próximos en mi lista? Portugués, italiano y quizás hebreo (mira abuela 😉 ). Acabo de descubrir que una chica brasileña va a quedarse en mi casa por un mes…tal vez aprenda un poco de portugués (no les preocupen mis profesoras de español, no voy a mezclar los dos idiomas mucho, pero igual querría saber más que abrigado y algunos nombres de comida (feijoada, pao de queijo, brigadeiro, coxhina o algunos cortes de carne) jaja. Vamos a ver…finalmente tengo una maestra a partir de Michel Telo (ya sé que soy un “nerd,” por eso me llamo dora la explorada, me imagino que ustedes están diciendo “ahhhhhhh.” ¿Todo está claro ahora, no?).

El último capitulo: Aprendiendo a bailar de chicas “chiquitas” jóvenes. ¡¡¡GANÉ EL TROFEO!!! 

Anoche tome mi primera clase de baile de salón. ¿Mis maestras? Nadie más que mi hermana menor y su amiga (esta chica tiene mucha actitud y sabe lo que quiera hacer, a mí me gusta su estilo de enseñanza mucho). ¿Mi pareja en crimen? Un amigo que baila muy mucho mejor que yo (por lo menos cuarteto y bueno pasos con mucho ritmo). No voy a decir que no tengo ningún ritmo (dar el pie de la canción…) pero diría que invento mis propios bailes interpretativos…lo más importante fue que gané veinte pesos y EL TROFEO. ¿Para ganar no es todo pero es una parte importante, no? Especialmente, cuando las jueces tienen 8 años. Antes de llegue en Argentina no esperaba que bailara hasta las 2 de la mañana con dos chicos argentinos y una chica de Wisconsin, y que mi cara me dolerá de risa. ¡Que linda vida yo tengo!

Espero el próximo capítulo con mucha ansiedad. Cada día digo gracias al universo por proveyéndome con experiencias nuevas y buenas acá en Argentina.

Y por supuesto gracias a ustedes por leer mis publicaciones, espero que les pase lindo el día. ¡Nos hablamos pronto!

BESOS,

Morgan

English:

Greetings my fantastic followers!

What a week! Wait…this week I’m not going to use a list (don’t worry the world isn’t ending), instead I’m going to tell you the specific stories and adventures:

The first chapter: “Stuff like this always happens to me”

The situation I’m going to explain to y’all also happened to me in the United States and I was SUPER lucky. There must be someone out there watching over me and protecting me. Anyway, what happened was that I left my Argentine cellphone the Parque de Tejas (a park really close to the university) and when I realized that I had left it, my friend and I practically ran back to the park only to discover that it had already disappeared. Immediately, I thought that someone had already sold it or was using it. When I got to my friend’s house suddenly we received a call from a guy who supposedly had it. It was a proud moment for me and my Spanish because at first the guy asked me if I could speak Spanish and I could explain to him that I’m learning it and could understand him. My friend’s boyfriend helped me get together with him in front of park (in that moment I really wanted to teach him the word for “sketchy” because the scene seemed like it was out of a movie. Eventually, after some confusion (there were two cafes with the same name on the street, who knew?), and now I have my cell phone. Such luck!!!

The second chapter: “You’re a nice foreigner and that’s weird/rare”

My taxi driver said this. He literally seemed like an impersonator of Dumbledore from Harry Potter or Gandalf from Lord of the Rings, and he had really sleepy eyes. As always, after I told him the address, he asked me “Where are you from” and the conversation began of “Why are you here, do you like Cordoba?” etc. but we actually talked about more things than just those things. He told me a bit about the education system here with respect to the learning of language and also the story of his son and his problems with drugs etc. In the middle of the conversation, he told me that he thought I was very nice and one of most friendly foreigners. I responded with my typical answer (the one I use when someone asks me why I’d like to learn Spanish or why I’m here): I think the only way to learn or the best way is to talk, talk, talk, with native speakers and that I appreciate the people that talk with me like this. Supposedly, he explained that the majority of foreigners only are worried about themselves and are here for some time but don’t necessarily try to assimilate themselves or learn about the culture. I appreciate that I have a desire to meet many people but more than that that I can talk at a level that allows me to make connections across cultures.

The third: “Even though I’d like to talk more fluently in Spanish, my english still has a role in my life”

This week I learned to appreciate my English again. It seems to me that each day I have (inevitably) problems with my Spanish, and my tendency to think in English frustrates me. But, when one of my best friends has a relational, emotional, or physical problem and I’m able to help them and understand them in a way that our other friends can’t or, when I encounter a person from another country that speak in English, I can make them more comfortable. For this reason, I’m determined to get to this point with my Spanish. The feeling that’s achieved when people understand each other through language fascinates me and motivates me to continue with learning new ones. What are the next ones on my list? Portuguese, Italian and maybe even Hebrew (look Grandma). I just discovered that a Brazilian girl is coming to live at my house for a month…maybe I’ll learn a little bit of Portuguese (don’t worry my Spanish professors I’m not going to mix the two languages very much) but I would like to learn more than thank you and the names of some foods (black bean soup [sorry to any Brazilians who read this, doing my best to translate here], cheese bread, chocolate truffles, fritters of chicken and cream cheese, or some cuts of meat) haha. We’ll see…finally I’ll have a teacher aside from Michel Telo (a country artist in Brazil) (I already know that I’m a nerd, for that I call myself dora the explorer. I imagine that all of y’all are saying “ahhhhh” cause everything is totally clear now.

The final chapter: Learning to dance from young girls. I WON THE TROPHY!!!

Last night I took my first ballroom dance class. My teachers? No-one more than my little sister and her friend (this girl has a lot of attitude and knows what she wants and I like her teaching style a lot). My partner in crime? A friend who dances much better than (at the very least cuarteto and yeah, steps with a lot of rhythm). I’m not going to say I don’t have any rhythm (cue the song…) but I would say that I invent my own interpretative dances…what was most important was that I won 20 pesos and THE TROPHY. To win isn’t everything but it’s an important part, right? Especially, when the judges are eight years old. Before arriving in Argentina, I didn’t expect that I’d be dancing until 2 in the morning with two Argentine guys and a girl from Wisconsin, and that my face would hurt from smiling. What a beautiful life I have!

I’m awaiting the next chapter with much anticipation. Each day I give thanks to the universe for providing me with new and awesome experiences here.

And of course thanks to y’all for reading my posts and I hope you have a wonderful day. We’ll talk soon.

Kisses,

Cordobbbbaaa 008

ALFAJORES PARA SIEMPRE!!! ALFAJORES FOR LIFE!!!

Morgan

You is kind, you is smart, you is important. Sos simpatica, sos inteligente, sos importante.

Image

Buenos días mis seguidores fantásticos,

En esta mañana soleada, todavía en mis pijamas, voy a escribir una lista (hasta ahora) de lo que Argentina me ha enseñado…

  • Los carbohidratos (de todas formas) son mis amigos. Pastas ricas, PIZZA (especialmente la de palmitos y salsa golf), empanadas, arroz simple con aceite y sal, PAN, alfajores, lomitos, la lista sigue… A la vez, estoy analizando la actitud hacia comidas así allá y haciendo comparaciones. ¿Por qué vivía en miedo de comerlas en el pasado? ¿Cuáles fueron los mensajes lo que recibía? ¿Cuáles son ellos lo que quiero traer conmigo al futuro y los de que quiero dejar en el pasado? ¿Cómo voy a hacerlo? ¿Puedo ayudar otras personas con este proceso? ¿Cómo puedo integrar esta jornada en mi libro de cocina? Gracias Argentina por darme tantas preguntas y bastante tiempo para pensar. J
  • Soy capaz de establecer un equilibrio entre pasar tiempo con mis amigos (tener aventuras) y cuidarme según mis valores. Cuando estuve en la uni durante el semestre pasado, me permití a llamarme “aburrida” o “insociable.” Al final del verano, fui por la primera vez a “Latín Palace” (un boliche en que se baila bachata, merengue, salsa, etc. etc. etc.) con una de mis amigas y descubrí que me faltaba el grupo cierto con que podía salir. No fue una debilidad mía, fue algo que me dije, nada más que una historia.
  • Puedo decir “no” a esas cosas que no me sirven. Soy una estudiante destacada (de la vida). Acá, solicito consejos de mis amigos, profesores, mi mama etc. pero me doy cuenta que la decisión final siempre es mía y eso no me pone nerviosa, de hecho, me hace sentir poderosa.
  • Pongo la energía en el mundo la que quiero que el mundo me ponga. Intento a presentarme como una persona que siempre quiero aprender más (sobre otras y a mí mismo), cuando estoy con mis amigos argentinos, les pido que me corrijan mi español. Por eso, les aprecio tanto y también los que son de los Estados Unidos en mi programa y los de Goucher. Espero que siga con conocer más mis amigos acá mientras mi español se mejora.
  • ***No necesito ser perfecta. En realidad, me gustan los aspectos que me hacen una humano. También, creo (en mis mejores días) que la base de la vida es la aventura de buscar claridad de cualquier forma.
  • Tengo muchas ganas de cocinar todo el tiempo. Estoy coleccionando recetas para un libro de cocina internacional y quizás sea que justo termine ver la película “Julie y Julia” sobre la historia de Julia Child y una chica que cocinaba todas las recetas de su libro más famoso… pero estoy segura que mi destino está en la cocina.

***Anuncio sin vergüenza jaja: si tienen una receta la que querrían compartir conmigo, por favor mándenme un email a Morgan.stevens@mail.goucher.edu y puedo darles más información sobre el proyecto. ***

  • Tengo una familia especial. ¿Qué es “familia” realmente? (Mándame sus respuestas a esta pregunta, me interesan) Pregunto esto porque mi familia ha crecido exponencialmente desde llegue en Argentina. Tengo mi familia anfitriona con quien me siento súper cómoda y buena, mis amigos argentinos los que me convencen a seguir con hablar en español aunque me sienta insegura o frustrada. No puedo describir como me siento cuando mis amigas y yo estamos en la uni o en un café, prácticamente cualquier lugar, y una persona nos da su número de teléfono y nos ofrece apoyo con el idioma o manejando la ciudad. Córdoba es un lugar mágico.
  • Soy fuerte. Después de todas las experiencias desafiantes que he tenido con respeto a mi vida familiar o social y con mi ansiedad, finamente estoy comenzando a ser orgullosa de mí. Puedo reconocer a mis fuerzas en vez de solo mis debilidades. ¡Qué transformación! Algo que no creía que pasará nunca y acá estoy. J

Gracias a todas las personas de todo el mundo que me apoyan, les mando muchos abrazos, besos y amor (¡POR SUPUESTO!)

Morgan

English:

Good morning my fantastic blog-readers,

On this sunny morning, still in my pajamas, I’m going to write a list of (until now) that which has Argentina has taught me:

  • Carbs (in all of their forms) are my friends. Delicious pastas, PIZZA (especially the one with hearts of palm and salsa golf [ketchup and mayo mixed together]), empanadas, simple rice with oil and salt, BREAD, alfajores, lomitos, the list continues… At the same time, I’m analyzing the attitude towards foods like this at home and making comparisons. Why did I live in fear of eating them in the past? What were the messages that I was receiving? What are those that I want to bring with me to the future and those that I want to leave behind in the past? How am I going to do this? Can I help others with this process? How can I integrate this journey into my cookbook? Thank you Argentina for giving me so many questions and plenty of time to think. J
  • I’m capable of striking a balance between spending time with my friends (having adventures) and taking care of myself according to my values. When I was at Goucher last semester, I allowed myself to call myself boring and unsocial. At the end of the summer, I went for the first time to Latin Palace (a dance club where people dance bachata, merengue, salsa etc. etc. etc.) with one of my friends and discovered that I had been missing the right group to go out with. It wasn’t my own weakness, it was just a story I was telling myself.
  • I can say “no” to things that aren’t working for me. I’m an overachiever in every aspect of my life. Here I ask for advice from my friends, my teachers and my mom etc. but I recognize that the final decision is mine and this doesn’t make me nervous, actually it makes me feel powerful.
  • I put the energy into the world that I want the world to offer me. I try to present myself as a person who always wants to learn more (about others and myself) and when I’m with my Argentine friends I ask them to correct me, for that I appreciate them so much and also those from the United States in my program and from Goucher. I hope I can continue getting to know my Argentine friends as my Spanish improves.
  • ***I don’t need to be perfect. In reality, I like the parts of myself that make me human. Also, on my best days, I believe that the foundation of life is seeking clarity in whatever form.
  • I really want to cook ALL THE TIME. I’m collecting recipes for an international cookbook and maybe it’s that I just finished watching “Julie and Julia” a movie about the history of Julia Child and a woman who cooked her way through Julia Child’s most famous cookbook but I’m sure that my destiny is in the kitchen!

***Shameless plug: If you have a recipe that you’d like to share with me, PLEASE PLEASE PLEASE send me an email and I can give you more information about the project***

  • I have a special family. What is family…really? I ask this because my family has grown exponentially since I got to Argentina. I have my host family with whom I feel super comfortable and close, my Argentine friends who convince me to keep talking in Spanish even when I’m uncomfortable or insecure. I can’t even describe how I feel when my friends and I are in the university or a café, practically anywhere and a person offers us their phone number and to help us with the language or navigating the city. Córdoba is a magical place.
  • I’M STRONG. After all of the challenging experiences I’ve had with my family, social life and my anxiety, I’m finally beginning to feel proud of myself. I can recognize my strengths instead of just my areas of growth. What a transformation! Something I never thought would happen but HERE I AM!

Thank you to all of the people out there who have supported me, sending you hugs and kisses and love (OF COURSE!),

001

So much love here in AR. Tanto amor aca en Argentina!

Morgan

“Los estadounidenses comen cosas raras!” Americans eat weird stuff!

Image

Saludos a los mejores seguidores del mundo!

Este fin de semana me gustaria compartir con ustedes algunas observaciones y conversaciones he hecho sobre la cultura de comida y comer aca. Esta investigacion ha inspirado por mi hermana anfitriona (ella tiene 11 anos) la que entreviste sobre la familia argentina y la familia estadounidense–sus respuestas me impresionaron mucho.

Debajo están algunas preguntas para considerar mientras están leyendo esta publicación (díganme si no contesto todo 😉 ):

1) ¿Cuáles son las generalizaciones que los Argentinos hacen sobre estadounidenses y la cultura de comida y comer?

2) ¿De dónde se las aprenden?

3) ¿Cuantas son de acuerdo con mi perspectiva? ¿Cuantas me sorprenden?

Para comenzar, cuando la pide a mi hermana anfitriona para hacer una comparación entre la familia típica de Argentina y la de allá, ella inmediatamente exclamo que los estadounidenses comen muy mucho y más que los argentinos. También ella mira muchas series de televisión de los Estados Unidos como “Lindas Mentirosas” y le parece que los estadounidenses siempre estén comiendo algo. Pero es importante anote acá que ella también piensa que las comidas lo que ellos comieran son raras.

PAUSA: En ese momento de la conversación, la pregunte si es posible que ella refiera a las comidas como raras porque no está acostumbrada a ellas. Al mismo tiempo, me di cuenta que estaba comentando en la cosa exacta de que quería entender: ¿cómo influye a ella los medios de comunicación de allá? Ella no tiene una mente cerrada, como casi una adolescente de Argentina “rara” es la palabra perfecta para ella. Lo más importante es que ella sabe que es fácil hacer generalizaciones sobre una cultura, particularmente basado en algo que está presentado mucho por celebridades y estas generalizaciones tienen muchas excepciones, especialmente cuando estamos hablando sobre el montón de dietas, teorías, etc. sobre comida allá.

Vuelvo al tema original: una comida la que ella considera “rara” es tocino o “bacón,” para desayuno. Me imagino que esta comida sea súper rara para ella porque ellos no comen mucho para el desayuno como nosotros. De hecho, ella me dijo que soy la chica que come el menor de todas las chicas que han vivido en su casa. No había prestado mucha atención a la cantidad de que comía pero bueno…

Harina “blanca” versus Harina Integral:

También, esta semana pasada, charle sobre la actitud acá hacia carbohidratos (irónicamente, esta conversación tuvo lugar sobre una cena de pasta riquísima). Él dijo que es más común para un doctor/un nutricionista aconseja que la gente come menos carne o azúcar pero nunca menciono pan ni pasta ni otras formas de carbohidratos. Creo que esto consejo refleja la idea de moderación lo que no tenemos allá. Tratamos de eliminar azúcar, carbohidratos o grasa de comidas por usar químicos y sabores artificiales. Además, la influencia de Italia, España, Alemania es muy fuerte acá, por eso, la mayoría de restaurantes vende pasta, pizza, y “lomitos.” Allá, tenemos restaurantes que proveen comidas especificas (como sin gluten, vegana, vegetariana, “paleo”) etc. Me pregunto por si los argentinas dirían que la dieta también refleja los precios de comida más sana y la situación económica. Me encantaría entrevistar los nutricionistas y algunos doctores argentinos para investigar sus opiniones en la mezcla de cultura y ciencia cuando están aconsejando sus clientes.

¿Por cuánto tiempo dura la comida acá?

La respuesta simple: no tanto. He comprado verduras (ejemplo: zanahorias) y dos días después, tengo que comerlas o van a ser pachuchas. Me doy cuenta que esta es la razón que las familias compran comida cada dia para la cena etc. porque se usan menos los conservantes acá y también es más fácil (y más barato) comprar verduras y frutas frescas por la calle. Allá, muchas personas prefieren comprar todo en “shopping de un paso” en un Target o Wal-Mart en vez de pasar el tiempo encontrando comida más fresca. Lo mismo me paso cuando estaba en Alicante, España.

Un hecho interesante: me dicen que el pollo acá es la cosa con más conservantes que todo lo demás.  Me gustaría saber cuál es la comida con más conservantes en los EE.UU?

Bueno, podría hablar sobre este tema por un día entero pero me gustaría mantener su atención así que sigo investigando y la próxima semana estoy segura que tendré más para explicar.

¡Ahora, un beso y abrazo de oso y por supuesto gracias por leer!

Morgan

En ingles:

Greetings to the best followers in the world!

This weekend I’d like to share with you some observations and conversations I’ve had about the culture of food and eating here. This investigation/research was inspired by my host sister (she’s 11 years old) who I interviewed about the Argentine family and the American family–her answers really impressed me.

Below are some questions to consider while you’re reading this post (tell me if I don’t answer them all 😉 ).

1) What are the generalizations that the Argentines make about Americans and the culture of food and eating?

2) Where do they learn them?

3) How many of them are in line with my perspective? How many surprised me? Which ones and why?

To start off, when I asked my host sister to make a comparison between the typical Argentine family and one from the U.S., she immediately exclaimed that Americans eat much more than Argentines. Also she watches many TV series from the U.S. such as “Pretty Little Liars” and it seems to her that the Americans are always eating something. But it is important to note here that she also thinks that the foods that they eat are weird/strange.

PAUSE: In that moment of the conversation, I asked her if it’s possible that she refers to the foods as strange because she isn’t accustomed to them. At the same time, I realized that I was commenting on the exact thing I wanted to understand: how does the U.S. media influence her thoughts? The most important thing is that she knows that it’s easy to make generalizations about a culture, particularly based on something that is presented frequently by celebrities and these generalizations have many exceptions, especially when we’re talking about the TON of diets, theories, etc. about the food in the U.S.

Returning to the original idea: a food that she considers “weird” is bacon for breakfast. I imagine that this food is super weird for her because people here don’t eat much for breakfast like us. Actually, she told me that I am the girl who eats the least of any of the girls who have lived in her house. I hadn’t been paying much attention to the quantity of food I’d been eating but awesome…

White flour versus Wheat flour:

Also, last week, I chatted about the attitude here towards carbohydrates (ironically this conversation took place over a dinner of delicious pasta). He said that it’s much more common for a doctor or nutritionist to advise that the people eat less meat or sugar but they never mention bread, pasta or other forms of carbs. I think that this advice reflects the idea of MODERATION that we don’t have. We try to eliminate sugar, carbs, or fat from foods by using chemicals and artificial flavors. Furthermore, the influence of Italy, Spain and Germany is very strong here, for that the majority of restaurants serve pasta, pizza and “lomitos.” In the U.S. we have restaurants that provide specific foods (like gluten-free, vegan, vegetarian, or “paleo”). I wonder if the Argentines would say that the diet also reflects the prices of healthier foods and the economic situation? I would love to interview nutritionists and some Argentine doctors to investigate their opinions on the mixture of culture and science when they’re advising clients.

How much time does the food last here?

The simple answer: not very long. I bought veggies (ex.: carrots) and two days later, I had to eat them or they’d be overripe. I realized that the this is the reason that the families buy food each day for dinner etc. because they use less preservatives here and also it’s easier to buy fresh fruits and veggies on the street. At home, many people prefer to do “one-stop shopping” in a Target or Walmart, instead of spending time finding fresher food. I encountered the same thing while I was in Alicante, Spain.

An interesting fact: they tell me that the chicken here is the food with the most preservatives of any. I would like to know what the food with the most preservatives in the U.S.

Great, I could talk about this for a whole day but I’d like to keep your attention so I’ll continue investigating and next week I’m sure I’ll have more to explain!

Now, a kiss and bear hug and of course thank you for reading!

Morgan

 

Un buen ejemplo de la comida aca, pienso que tienen celos de mi zanahoria. A great example of the food here. I know you're all jealous of my carrot!

Un buen ejemplo de la comida aca, pienso que tienen celos de mi zanahoria.
A great example of the food here. I know you’re all jealous of my carrot!