Gracias, obrigada, thank you, toda raba…

Standard
Gracias, obrigada, thank you, toda raba…

BUEN DÍA mis seguidores,

¡Esta es la penúltima publicación! ¿De qué se trata? Simplemente, mi nueva familia. ¿Quién es? Eses amigos argentinos y estadounidenses, mi familia anfitriona, los dueños de los restaurantes en que era una cliente habitual, cada persona que me ayuda en las terminales de ómnibus, hosteles o en cualquier lugar, y por supuesto mi familia estadounidense que nunca falló apoyarme. Esta es para ustedes (y para mis otros seguidores también). En honor del Día de Acción de Gracias, voy a escribir una lista de cualidades por las que estoy agradecida.

  • Las conversaciones abiertas en la mesa entre mi familia anfitriona. La última fiesta que tuvimos en la casa fue la del cumpleaños de mi hermana menor. Vinieron los padres de mi mama y sus hermanos. También vino mi amiga de los Estados Unidos (y Goucher) que volvió después de su graduación. Hablamos sobre el gobierno de los Estados Unidos, la vigilancia en edad de crecimiento (los “drones” y el sistema de seguridad en los aeropuertos, bancos etc.), marihuana y las leyes que tienen que ver con ella, lo. que. sea. Todo en frente de e incluye mi hermana menor que podía entender. En mi familia, ciertos temas son tabús o no entran la conversación, ósea depende del lugar y quien viene pero siempre con una onda de “no se debe charlar sobre eso…es inapropiado,” o “cuando ellos son más mayores.” Creo que si tuviéramos esas conversaciones con más frecuencia cuando era niña, habría tenido un conocimiento más amplio del mundo mucho más antes y me sentía más cómoda manejándolo. Pudiera preguntar y aprender opiniones que tal vez serian diferentes que las mías. Se promovía un ambiente de debate sano. Estoy segura después de esta experiencia que voy a hablar enfrente de mis niños futuros, con ellos, sobre cualquier tema, (obviamente lo adaptare para que me puedan entender porque reconozco que cuando tienen seis o siete años no tendrían el vocabulario para formar sus pensamientos y compartirlos). Me gustaría decir gracias a mi familia anfitriona por enseñarme que ningún tema es prohibido, toda la vida puede ser un dialogo y no debo tener vergüenza de charlar ni preguntar.
  • Se aprende más afuera del aula. Gracias a todos mis amigos argentinos por ensenarme lunfardo, corregirme, llevarme a festivales, recitales, lo que sea, recordarme tener paciencia, bailar conmigo, etc. etc. etc. Este fin de semana pasado, jugué con mi amiga en su departamento un juego de vocabulario. Diría una palabra en español y ella la traduciría a inglés. A veces me pregunta que sería una palabra en inglés y me la daría en español primero. En ese momento, me di cuenta que sé más palabras que pensé ósea mientras que mi español está mejorando, puedo comenzar a integrarlas en mis conversaciones. Más allá que eso, me fascinan cuales palabras son más difíciles para recordar y pronunciar y cuales son más parecidas de inglés. Es gracioso que muchas palabras en inglés se usen acá en vez de palabras propias. Por ejemplo, “dame un “mix”” en vez de “una mezcla.” Supuestamente, mix suena como más genial, más suave. ¿Qué sé yo?
  • Gracias a Argentina por darme la bienvenida, preguntarme todos los días “¿de dónde sos? ¿Cómo es en los Estados Unidos? Hablo un poquito pero un poquito de inglés, sí.” Y la pregunta más común: “¿Por qué Argentina?” Puedo contestar esa pregunta. Porque ustedes están acá. Porque este país es lindo, complejo, lleno de energía, ruidoso, loco, y encantador. Porque es el único lugar y tiempo en mi vida en que había comido tanta harina, grasa, y carne rica, tanto azúcar y helado. Porque todo el mundo quiere ayudarles. Porque siempre hay tiempo para tomar un café, maté, una cerveza o comer unas pizzas y charlar por muchas horas. Porque mi viaje a la universidad en el ómnibus es una de mis partes favoritas de mi día. Porque estoy regresando más flexible, más apasionada, más emocionada sobre la vida. Porque no me asuste llegar tarde ni cenar a la medianoche. Porque…
  • “Me amo y me acepto aunque hice…me sentía…dije…__________” Una amiga me enseñó esta frase para eses momentos cuando quiero dejar de intentar con español o cuando comí demasiado o lo que sea. Esta lección es una que llevo conmigo por el resto de mi vida. Justo ayer, me lo estaba repitiendo mientras me estaba bañando. El sonido de digamos “auto-amor” o “self-love” fue un eco por la casa entera. Me sentía mejor después y me di cuenta que al fin del día solo me tengo y si no estoy contenta con eso, no me sirve. Es importante que no permita definirme eso momentos difíciles o las acciones de que no estoy orgullosa de mí. Es un proceso larrrrrggggoooo y se puede fluctuar día a día. De todos modos, estoy lista para intentar. ¿Si no ahora, cuándo?

Esos puntos son solo un pedazo de los que había anotado durante este viaje. Fue un regalo, una bendición, me lo salvó. Estoy segura que cuando vuelvo, estaré inundada por muchos más entendimientos. Ósea, estoy emocionada para hablar con mis amigos y mi familia…en realidad no hay palabras.

Voy a seguir con mi blog hasta me vaya y después cuando este en los Estados Unidos así que el fin es de verdad “un principio nuevo.” Fue un placer reflexionar con ustedes y muchísima gracias a ustedes también por leer y comentar. Son importantes. Les aprecio.

Besos y abrazos,

Morgan

English:

Good morning followers!

This is the second-to-last post! What’s it about? My new family. Who is that? Those Argentine and American friends, my host family, the owners of restaurants where I’m a frequent customer, each person that has helped me in the bus terminals, hostels or anywhere, and of course my American family who has never failed to support me. This is for you (and for my other followers too). In honor of Thanksgiving I’m going to write a list of qualities for which I’m grateful.

  • The conversations around the dinner table with my host family. The last party we had at home was the birthday party for my younger sister. My mom’s parents and siblings came and so did my friend from the U.S. who returned to AR after she graduated. We were talking about the government in the U.S., the growing surveillance (the drones and the airport security system and the one in banks too), marijuana and the laws surrounding it and what.ever.else. All of this in front of and including my younger sister who could understand it all. In my family, certain things are taboo or don’t enter the conversation or depending on the place and who comes, but always with the vibe of “this shouldn’t be talked about…it’s inappropriate” or “when they’re older.” I believe that if we had had these conversations more when I was little, I would have had a more broad understanding of the world, much earlier on and I’d feel more comfortable navigating it. I could have asked or learned opinions that were different from my own. It would have promoted an environment of healthy debate. I’m sure that after this experience, I’m going to talk in front of my future kids, about anything, (obviously I’ll adapt it so that they can understand me, because I recognize that when they’re 6 or 7 years old they wouldn’t have the vocabulary to form their thoughts and share them). I’d like to thank my host family for teaching me that no topic is off limits, all of life can be a dialogue and I shouldn’t be ashamed to chat or question.
  • More is learned outside of the classroom. Thanks to all of my Argentine friends for teaching me slang, correcting me, bringing me to festivals and concerts, wherever, and reminding me to be pacient, dancing with me etc. etc. etc. This past weekend in my friend’s apartment I played a vocab game. I would say a word in Spanish and she’d translate it to English. Sometimes she’d ask me what a word would be in English and I would give it to me in Spanish first. In that moment, I realized that I know more words than I thought, or better yet, as my Spanish continues to improve, I can begin to integrate them into my conversations. More than that, it fascinates me which words are more difficult for her to remember and pronounce and which ones are more similar to those in English. It’s funny that many words in English are used here instead of their own words for stuff. For example: “Give me a mix” instead of the word they have for mix. Supposedly, “mix” sounds cooler, smoother. What do I know anyway?
  • Thanks to Argentina for welcoming me, asking me every day “Where are you from?” “What’s it like in the U.S.? “I speak a bit of English but a teeny bit, yeah.” And the most common question: “Why Argentina?” I can answer that question. Because you’re here. Because this country is beautiful, complex, full of energy, loud, crazy and charming. Because it’s the only place and time in my life that I’ve eaten so much white flour, fat, delish meat, so much sugar and ice cream. Because the whole world wants to help you. Because there’s always time to drink coffee, mate or a beer, to eat pizzas and chat with friends for many hours. Because my bus trip to the university is one of my favorite parts of the day. Because I’m going home more flexible, more passionate, more excited about life. Because it no longer scares me to arrive late or to eat dinner at midnight. Because…
  • “I love and accept myself even if I did…felt…said________” A friend taught me this phrase for those moments where I want to quit trying to learn Spanish, or when I’ve eaten too much or whatever. This lesson is one I’ll bring with me the rest of my life. Just yesterday, I was repeating it to myself while I was showering. The sound of “self-love’ was an echo through the whole house!  I felt better after and I realized that at the end of the day I only have myself and if I’m not happy with that, it won’t serve me. It’s important that I don’t allow tough moments or things I’ve done that I’m not proud of to define me. It’s a process, and a long one at that, and it can fluctuate day to day. No matter what, I’m ready to try. If not now, when?

These points are only a small piece of what I’ve realized while here. It’s been a gift, a blessing, it’s saved me in a lot of ways. I’m sure that when I return I’ll be flooded by many more realizations. I’m so excited to talk with my friends and family…in reality there’s no words.

I’m going to keep my blog going until I leave and after when I’m in the U.S. so this “end” is actually a “new beginning.” It’s been a pleasure reflecting with y’all and thanks so much for reading and commenting. You’re important and I appreciate you.

Kisses and hugs,

Morgan

Advertisements

Adventuring 101 Argentine Style and a short rant about spicy food ;)

Standard
Adventuring 101 Argentine Style and a short rant about spicy food ;)

¡Buen día mis seguidores! Este post es mi antepenúltimo del semestre y como consecuencia, en vez de explorando un tema plenamente, voy a contarles lo que había hecho en la semana pasada.

  • La Noche de los Museos: El viernes fue “La Noche de los Museos” de la Universidad Nacional de Córdoba conjuntamente con la Secretaría de Cultura de la Municipalidad y la Agencia Córdoba Cultura del Gobierno de la provincia de Córdoba.

                Según la página de Web: “Con el tema “Mas Museos, más Derechos” esta nueva edición de la Noche de los Museos propone fortalecer la participación del público a través de recorridos y actividades que aporten al disfrute y a la valoración de los Museos y sus acervos como bienes culturales y simbólicos que forman parte de la memoria e identidad de Córdoba, y como tales pertenecen a toda la comunidad.” Se puede ver más información acá: http://nochedelosmuseos.unc.edu.ar/

Fui con la compañera de speaking de mi mejor amiga Leanne que es también la secretaria del Instituto de inglés en que daba clases. También dos de los amigos de Lucy vinieron y el novio de Leanne. Primero, vimos a un concierto de música electrónica por la banda “De la Rivera” juntos (se ve más información: http://discosdelbosque.com.ar/?album_category=de-la-rivera) en frente del Paseo de Buen Pastor, un lugar muy lindo que ha sido una cárcel de mujeres (http://es.wikipedia.org/wiki/Paseo_del_Buen_Pastor). Fue mi primera experiencia con música electrónica en vivo y la que me gustó ese género. Sentía profundamente el ritmo de la música y la energía de ella, estaba bailando y cantando cuando podía (a veces no tenía ni idea de lo que estaban cantando gracias a la distorsión y el mix de español e inglés). Usaron palabras en inglés o frases enteras como “1,2,3,4” “A,B,C” o “I’ll never let you go” (algo así). Me pregunto por si los chicos saben inglés o solamente han memorizado algunas cositas. Todavía me fascina dónde se puede observar la influencia de inglés en esta cultura (más sobre ese tema luego). Después, Tomás se fijó en el mapa y creó un recorrido para nosotros, comenzando en el museo en Gran Pastor y el que incluyó una parada en Subway (él ama a McDonald’s, Burger King, ósea todos los lugares de comida chatarra). Caminamos por el Buen Pastor y nos fuimos por el Museo Superior de Bellas Artes Evita en el Palacio Ferreyra pero la cola se estiró dos o tres cuadras así que decidimos dar la vuelta al Museo de Antropología el cual era como un boliche con tanta gente (y como consecuencia hacía mucho calor adentro). En el último piso había marcadores y maquillaje fosforescente y el espacio fue oscuro para que se  pudieran ver las caras maquilladas impresionantes y sacaran fotos. Luego, fuimos a cenar en el mismo restaurante en que almorcé con Tomás y Leanne,  una crepería se llama “La Raquelita” (https://www.facebook.com/laraquelitanc). Durante la cena aprendí más nuevas palabras de lunfardo: posta y chamuyo. Me explicaron que “posta” sirve como una afirmación de lo que había dicho. Un “chamuyo” es una persona que miente para lograr lo que quiere o desea (lo entendí especialmente con respeto a las chicas). ¡Fue una noche inolvidable!

 

  • El mito de comida picante. No puedo decirles sobre esa cena sin quejando sobre “el mito de comida picante” en Argentina. Hay más veces que puedo contar cuando alguien me dice que una salsa o un plato es picante y en realidad apenas me pica. Es gracioso cuando estoy sentando a la mesa poniendo un montón de salsa o especia en mi comida y alguien me mira y me dice: “¿Cómo haces eso?” Miro a mi plato y no entiendo lo que es tan espectacular, la manera en que me miran es como si fuera una súper humana o quizás una monstrua. Como si me esperaran tomar una jarra de agua después de comer o tener humo viniendo de mis orejas y mi nariz. Aun ají, un chile que puede ser picante es envinagrado y tiene otro sabor. Si van a un restaurante de comida árabe o mexicana, ven que aun los platos que son picantes tradicionalmente, son salados más que nada. Tengo suerte porque mi mama anfitriona es de México originariamente así que ella compra salsas picantes y cocina algunas comidas familiares. Todo eso dicho, estoy súper emocionada para comer Chipotle, salsa picante de California (¡por favor Janea!) y cocino para mí misma con chiles frescos. Quizás tendré que re-acostumbrarme, pero igual no va a ser un proceso largo. YA ESTOY LISTA.
  • Villa Carlos Paz. Ayer me di cuenta que nunca voy a tener esta experiencia otra vez: apenas tengo tarea ni otras obligaciones (reuniones lo que sea), puedo ir a muchos otros lugares por pagar veinte pesos y tomar un ómnibus por cuarenta y cinco minutos. Mientras que estaba relajándome encima de una piedra en el río, pensaba en el semestre que viene y como tendré que hacer un esfuerzo para mantener este estilo de vida. Mis amigos y yo hicimos un “evento” o un grupo en Facebook, nos encontramos en frente de Patio Olmos, fuimos a la terminal de ómnibus juntos, llegamos en Carlos Paz y compramos un medio kilo de queso y otros de salame y jamón (ellos también compraron una caja de vino y una gaseosa para hacer un trago), tomamos otro bus a Playa de Oro y comimos a lado del río. Una chica hizo un cáliz con un encendedor de una botella de agua y después los chicos hicieron una mezcla de pedazos de duraznos, vino blanco, y el paso de los toros (la gaseosa de pomelo). En ese momento, estuve agradecida por las cosas simples en la vida. El sol, agua para nadar, piedras para quemarse, gente caminando por la playa vendiendo helados, pastelitos y pelotas, el sonido de los niños jugando y esas personas en mi programa con que usualmente no paso tiempo. La vida debe ser una aventura todos los días aunque sea su viaje a trabajo. ¡Tomen un desvió!

Están acercándome el fin de mi viaje y el principio de mi final semestre de Goucher. Me quedan algunos eventos especiales todavía:

Me quedan algunos eventos especiales todavía:

  • Exámenes finales
  • La fiesta de despedida en PECLA
  • Mi fiesta de cumple y el Día de Acción de Gracias
  • Reuniones con mi speaking partner
  • Las últimas veces de comer alfajores, empanadas, pizza, helado/gelato, dulce de leche etc.

No les preocupen, sabrán todo como lo ocurre. Espero que disfruten el resto del fin de semana. ¡Vayan a encontrar una aventura propia! ¡Díganmelo en la sección de comentarios abajo!

Un beso y abrazo,

Morgan

Inglés:

Good morning followers! This is my third-to-last post of the semester and as a result instead of exploring a topic thoroughly, I’m going to tell you what I’ve done this past week.

  • The Night of the Museums (no not the movie): Friday was the “Night of the Museums” of the National University of Córdoba along with the Municipal Secretary of Culture and the government agency of culture of the province of Córdoba.

                According to the web page: “With the theme of “More Museums, More Rights” this new edition to the Night of the Museums “proposes to strengthen the participation of the public through tours and activities that contribute to the enjoyment and value of the museums and their heritage as cultural properties and symbols that form a part of the history and identity of Cordoba, and how these places belong to the entire city. You can view more info here (however, it’s in Spanish): http://nochedelosmuseos.unc.edu.ar/

I went with my best friend’s speaking partner that is also the secretary in the English Institute in which I gave clases. Two friends of Lucy came as well as Leanne’s boyfriend. First, we saw an electronic music concert puto n by the band “De la Rivera” (you can check out their info here: http://discosdelbosque.com.ar/?album_category=de-la-rivera) in front of El Paseo de Buen Pastor, a beautiful place that had been a women’s prison. It was my first experience with live electronic music and that I liked from that genre. I felt profoundly the rhythm and energy of the music, I was dancing and singing when I could (sometimes I didn’t have any idea what they were singing thanks to the distortionand “Spanglish”). They used words in English or complete phrases like “1,2,3,4,” “A, B, C,” or “I’ll never let you go” (something like that). I was wondering to myself if the dudes knew english or had just memorized some small things. It still fascinates me where the influence of English can be observed in this culture (more about this idea later). After, Tomás took a gnoche de museos 010noche de museos 013ood hard look at the map and created a path for us, beginning in the museum in Gran Pastor and which included a stop at Subway (he loves Mickey D’s, Burger King, in other words all fast food restaurants). We walked through Buen Pastor and left for the Superior Museum of Fine Arts of Evita in the Ferreyra Palace but the line stretched for two or three blocks so we decided to turna round and go to the museum of Anthropology which was like a boliche with so many people (and it being super hot inside as a result).  On the top floor there were glow-in-the-dark markers and make-up and it was dark so they could see their impressively made-up faces and take photos. Later, we went to eat dinner at the same restaurant in which I ate with Tomás and Leanne for lunch, it’s a crepe place called “La Raquelita” (https://www.facebook.com/laraquelitanc). During the dinner I learned more new slang words: posta y chamuyo. They explained to me that “posta” can be an affirmation of what’s been said. A “chamuyo” is a person who lies to get what they want or desire (I learned it especially with respect to girls). It was an unforgettable night!

  • The myth of spicy food. I can’t tell y’all about that dinner without complaining about the myth of spicy food in Argentina. There are more times than I count when someone says to me that a sauce or dish is spicy and in reality it barely is. It’s funny when I’m sitting at the table drenching my food in hot sauce or spices and someone looks at me and says: How do you DO that? I look at my plate and don’t understand what is so spectacular, yet the way they look at me is as if I’m a super human or maybe a monster. As if they’re waiting for me to drink an entire jug of water after eating or have smoke coming out of my ears and my nose. Even aji, a chile that could be spice is pickled and has a different flavor. If you go to an arabic or mexican restaurant, you’ll see that even the dishes that are traditionally spicy are salty more than anything. I’m lucky because my host mom is from Mexico so she buys hot sauces and cooks some familiar foods. All that being said, I’m SUPER psyched to eat Chipotle, hot sauce from California (please Janea!!!) and cook myself food with fresh chiles (bring on those jalapenos!). Maybe I’ll have to re-adjust myself, but even so it won’t be a long process. I’m already ready. Let’s go!
  • Villa Carlos Paz. Yesterday I realized that I’ll never have this experience again: barely having any homework or other obligations (meetings or whatever), I can go to many other places by paying twenty pesos (or around 4 dollars at most), and taking a bus for 45 minutes. While I was relaxing on top of a rock in the river, I was thinking about next semester and how I will have to make an effort to maintain this lifestyle. My friends and I made an event or group on Facebook, met up in Patio Olmos, went to the bus terminal together, got to Carlos Paz and bought a pound of cheese, another of salami and ham (they also bought boxed wine and soda to make a drink), took another bus to “The beach of gold” and ate riverside. One of the girls made a “chalice” (a word I didn’t even know in English) from a lighter and a big bottle of water, and then they made a mix of peach slices, white wine and el paso de los toros (a grapefruit soda). In that moment, I was grateful for the little things in life. The sun, wáter for swimming, rocks for tanning, people walking on the beach selling ice-cream, pastries and balls, the sound of the kids playing, and those people in my program that I usually don’t hang with. Life should be an adventure every day even if it’s your commute to work. Take a detour!

The end of my trip and the beginning of my trip are approaching me. I still have a few special things left to do:

  • Finals!!!
  • The going away party in PECLA
  • My birthday party and Thanksgiving
  • Hanging out with my speaking partner
  • The last times eating alfajores, empanadas, pizza, ice cream/gelato, dulce de leche etc.

Don’t worry; you’ll know it all as it happens!  I hope you enjoy the rest of the weekend. Go and you’re your own adventure! Tell me about it in the comments section!

A hug and kiss,

Morgan

 

I can be so predictably irrational. ;)

Standard
I can be so predictably irrational. ;)

¡Buenos días mis seguidores fantásticos! Recién me levante y leí un artículo por Dan Ariely, un científico conductual, que estudia cómo nos podemos convertir en la versión más productiva a sí mismos.  Dice que las horas más productivas del día son las dos primeras y como consecuencia les escribo ahora. El enlace para el artículo es acá: http://www.inc.com/oscar-raymundo/how-to-maximize-the-two-most-productive-hours-of-the-day.html. También, les recomiendo el libro “Predictably Irrational” y “The Upside of Irrationality” en que se puede encontrar sus investigaciones y un poco de su autobiografía.

Hablando de auto-actualización (una teoría por Abraham Maslow–http://psychology.about.com/od/theoriesofpersonality/a/hierarchyneeds_2.htm), hoy voy a presentarles algunas cosas lo que había aprendido en Argentina, las que me gustaría llevar conmigo a los Estados Unidos y las que querría dejar acá.  Ya lo adivinaron, voy a usar una lista…a ver…

Para llevar:

  • Puedo estar sola y disfrutarlo. Traté este tema en mi último blog pero es una lección muy relevante en mi vida ahora. En el pasado, sentí como una paradoja: no quería quedarme sola porque significó a mí que tendría que sentarme con mis preocupaciones (cíclicas) pero tampoco quería pasar el día entero con otros porque al fin, no me quedé con energía para cuidarme. Sentí culpa cuando a veces cancelaria mis planes porque me sentía reprimida y al mismo tiempo reconocí que si fuera a la fiesta o lo que sea, no la disfrutaría porque no estaría presente en el momento. La “solución:” conciencia a mí misma. Qué es la respuesta a la pregunta “¿Realmente, que es lo que quiera hacer, a pesar de la presión externa? Es más difícil contestarla cuando estoy pensando en las otras personas en vez de mis propias necesidades y preferencias.
  • No necesito saber todos mis planes por adelantado. Generalmente, ellos van a ser resueltos sin tanto esfuerzo y estrés. Este tema tiene que ver con el primer. Tengo miedo que mis amigos vayan a tener experiencias y no sepa lo que paso. Como resultado, me sentiré excluida y despistada. Si, se puede pasar pero a la vez, reconozco que es importante que ellos tengan sus propias experiencias a parte de nuestra relación para que puedan crecer y divertirse.
  • Errores son necesarios para avanzar y me los ayudan practicar mi paciencia. El miedo puede impedir que hable y de esta manera perdería oportunidades para aprender nuevo vocabulario.
  • Espontaneidad es “la especia” de la vida. Tengan que hacer espacio para visitas a la panadería, heladería, y empandaría, de vez en cuando uno tras otro y en cualquier orden. A veces es bueno faltar una clase o dos para aventurarse.
  • Antes: dije que no tenía suficiente tiempo para mis amigos en tiempos de estrés alto. Ahora: sé que necesito hacer tiempo para ellos. El ensayo puede esperar después de unos mates o una merienda. De verdad, ese tiempo quizás pueda relajarme para que haga mi tarea más eficientemente.
  • Honestidad puede eliminar resentimiento. Algo que valoro mucho sobre mis amigas acá es que contarles cualquier preocupación, problema y queja. Había dicho algunas cosas muy difíciles, unas que pudieran darme vergüenza. Este coraje trataré a practicar en todas mis relaciones.
  • Creo que este tema dice para sí mismo.
  • No es tan grave si llego tarde. Si el bondi está tardando debido a mucho tráfico o lo que sea, es importante que me recuerde que llegaré allí cuando llegaré allí. No significa que dejaré de salir con tiempo extra pero implica que no vaya a reganarme o culpar a mí. Además, a menudo otros llegan tarde y me doy cuenta que no necesité apurarme en el primer lugar. Es mejor ser tranquila.
  • Soy buena mantener en contacto con mi familia y mis amigos de los Estados Unidos. Estoy orgullosa de mí porque por este blog, aplicaciones como Viber y Whatsapp había hablado con la mayoría de la gente importante en mi vida durante este viaje.

Para dejar:

  • Comer sin motivo o para “el bien” de otros. Junto con el pensamiento de “quiero probar todo y si no podría faltar una buena oportunidad que nunca tendré otra vez,” este tema describe un conflicto había tenido con frecuencia.

No tengo hambre pero mis amigas quieren helado:

¿Cómo no? Solo estoy en Argentina por poco tiempo.

O lo peor, p-u-e-d-o comer aunque no tenga hambre.

Ya comí “cosas malas,” ¿qué sería una cosa más?

Quiero ser sociable.

Etc. etc. etc.

Ya sé que es una cuestión de práctica y sobretodo paciencia, pero me gustaría dejar  alguna de la actitud crítica para que haga espacio para más compasión.

  • Desconfianza de mi misma. En Argentina había hecho cosas que nunca me imaginaba hacer antes. Luche con incertidumbre sobre planes, donde voy a comer y dormir, como llego a mi casa, etc. etc. Viajé 17 horas en un ómnibus (comencé a dormir en ello), colaboré bien con tres personas para planear viajes e implementar el itinerario. Resolví relaciones complicadas EN ESPAÑOL. Me pregunté por cosas difíciles. Intenté a hablar en portugués e italiano. Investigue trabajos y carreras además de mis intereses tradicionales. Encontré una psicóloga y tuve mis turnos EN ESPAÑOL entre otras situaciones. Tengo una buena razón para ser orgullosa y victoriosa. ¡Lo hice! Aunque desconfianza es natural e inevitable, quiero reconocer todo lo que había logrado y recordarlo.

Me queda exactamente 20 días más y todavía muchas cosas que hacer…por supuesto les cuento cualquier novedades. ¡Nos hablamos pronto!

Besos,

Morgan

Inglés:

Good morning my fantastic followers! Recently I woke up and read an article by Dan Ariely, a behavioral scientist who studies how we can become the best versions of ourselves. He says that the most productive hours of the day are the first two right after we wake up, so I’m writing to y’all now. The link for the article is here:  http://www.inc.com/oscar-raymundo/how-to-maximize-the-two-most-productive-hours-of-the-day.html. Also, I recommend you all read the book “Predictably Irrational” and “The Upside of Irrationality” in which you can find his research studies and a bit of his autobiography.

Speaking of self-actualization (a theory by Abraham Maslow, a humanist, http://psychology.about.com/od/theoriesofpersonality/a/hierarchyneeds_2.htm), today I’m going to present to you some things I’ve learned here in Argentina, those which I’d like to take with me to the United States and those I’d like to leave here. You already guessed it I’m going to use a list…let’s see…

To bring with me:

  • I can be alone and enjoy it. I’m a great date, if I do say so myself. I actually talked about this in my last blog but it’s a lesson that is super relevant in my life right now. In the past, I felt like a living paradox: I didn’t want to stay by myself because it meant I’d have to sit with my (cyclical worries) but I also didn’t want spend the whole day with other people because at the end, I didn’t have enough energy to take care of myself. I felt guilty when sometimes when I would cancel my planes because I felt overwhelmed and at the same time I recognized that if I went to the party or whatever, I wouldn’t enjoy it because I wouldn’t be present in the moment. The “solution:” Trusting myself. What is the answer to the question: “Really what is it that I want to do, disregarding any external pressure?” It’s harder to answer it when I’m thinking of the other people instead of my own needs and preferences.
  • I don’t need to know all of my plans ahead of time. Usually, they resolve themselves without so much effort and stress. This topic has to do with the first one. I’m afraid that my friends are going to have experiences and I won’t know what happened. As a result, I will feel excluded and clueless. Yes, this can happen but at the same time, I recognize that it’s important that they have their own experiences outside of our relationship so that they can grow and have fun.
  • Errors are necessary to advance and they help me to practice patience. The fear can prevent me from talking and in this way I could lose opportunities to learn new vocabulary etc.
  • Spontaneity is the “spice” of life. You have to make space for visits to the bakery, ice cream shop, and empanada restaurant, every now in then one after the other and in any order. Sometimes it’s great to miss a class or two to go on an adventure.
  • Before: I said that I didn’t have enough time for my friends in times of high stress. Now: I know that I need to make time for them. The essay can wait until after some mates or a snack. Actually, that time may be able to relax me so I can do my homework more efficiently.
  • Honesty can eliminate resentment. Something that I really value about my friends here is that I can tell them any worry, problem and complaint. I’ve said many difficult things, some that could make me ashamed. This courage I’m going to try and practice in all of my relationships.
  • I believe that this idea speaks for itself.
  • It’s not so bad if I arrive late. If the bus is running late due to a lot of traffic or whatever, it’s important that I remember I’ll get there when I get there. It doesn’t mean that I’m going to stop leaving with extra time but it does mean that I’m not going to scold or blame myself. Furthermore, sometimes other people arrive late and then I realize that I didn’t need to rush in the first place. It’s better to be calm.
  • I’m good at staying in touch with my family and friends from the U.S. I’m really proud of myself because through this blog, apps like Viber and Whatsapp, I’ve talked with the majroity of the important people in my life during this trip.

To leave behind:

  • Eating mindlessly or for the “good” of others. Along with the thought of “I want to try everything and if I don’t I might miss out on a great opportunity that I will never have again,” this idea describes a conflict I’ve had frequently while here.

 

I’m not hungry but my friends want ice cream:

Why not? I’m only in AR for a short time.

Or worse, I c-a-n eat even though I’m not hungry.

I already ate “bad things,” what’s one more?

I want to be social.

Etc. etc. etc.

I already know that it’s a question of practice and above all patience, but I’d like to leave behind some of the critical attitude so that I can make space for more compassion.

  • Self-doubt. In Argentina I’ve done many things I never would’ve imagined myself doing before. I battled with uncertainty about plans, where I’m going to eat and sleep, how I’m getting home etc. I’ve traveled 17 hours in a bus (I started to sleep in them), I collaborated well with three people to plan trips and implement the itinerary. I worked through tough relationships IN SPANISH. I asked myself difficult questions. I tried to talk in Portuguese and Italian. I investigated careers and Jobs outside of my traditional interests. I found a psychologist and had my appointments IN SPANISH among other situations. I have good reason to be proud and victorious. I did it! Even though self-doubt is natural and inevitable, I want to recognize all that I’ve accomplished and remember it.

I’m here for 20 more days and there’s still so much to do…of course I’ll tell you any updates. We’ll talk soon!

Kisses,

Morgan

 

Wait but actually, why am I here? Thanks Buzzfeed.

Standard
Wait but actually, why am I here? Thanks Buzzfeed.

This blog began as a compilation of my tips for studying abroad, but after seeing buzzfeed posts detailing the “12 reasons to study in a foreign country,” “_____insert number here of the things Argentina can teach Americans” etc. (let your imagination run wild), I decided that studying abroad for me can certainly be a list (I haven’t changed that much—no worries), but that sometimes the darker “growth moments” may not be publicized. I’m taking that leap and I hope, at the very least, I can give you all some food for thought. As I always say, I would love to hear your ideas and reactions via a Facebook message, a comment or whatever floats your boat. To be fair, this is the first time I have published my personal musings on the Internet and the most rewarding result of this risk has been the feedback I’ve received from friends and family. You are valued.

That all being said and though it might be a controversial topic, I’d like to share some insight I think I’ve gained about the hook-up culture abroad. What do I mean by “hook-up culture” exactly? I’m referring to the sometimes overwhelming urge to find a “fling” or even a relationship in a foreign land. I will be the first person to say that going abroad certainly offers the opportunity to reinvent yourself. New people, new cultures, new routine, there are chances to truly push the boundaries of your comfort zone. However, I’m here to say that you—the you at your core—your past experiences, your values, your psychological, emotional and physical needs, don’t disappear when you change zip codes or even countries. While these things may shift (albeit dramatically) they still occupy a part of your soul. So, how does one balance the desire to explore, expand, experiment and also embrace what they have come to find is their identity? This is not a question I have the answer to, particularly because it is deeply personal and has the potential to vary person to person. Nevertheless, my attempt at answering it for myself is to simply say I don’t subscribe to the “hook-up culture,” I subscribe to the meditative, challenging process of determining how each situation serves me or on the contrary puts me in a position where I could lose a part of myself. It’s a fine line, a grey area, that until now I have been more or less unwilling to “sit with.” I’ve always been more of a black and white kind of person but the world is full of too many beautiful colors. Now, I would like to be clear that this section of my blog isn’t meant to tell anybody how to behave, nor to pass judgment on people who engage in casual hook-ups, I’m only using it as an example of a still relevant aspect of my trip that has challenged me. As a (still newly) single woman in my early 20’s in Argentina, I’ve had to engage with myself in many debates, some of which I would like to list below:

1) To drink or not to drink. In a culture where drinking is entirely regarded as a vehicle for socializing ( a welcome change from the motive to get drunk that sometimes can be observed at parties in the United States), saying no can take on a new level of complexity. I can say that the meaning behind my no has actually taken on more meanings since my arrival in Argentina. I’ll start with the traditional explanations:

“Why don’t you drink?”

-I don’t enjoy the flavor of alcohol.

-If I don’t enjoy it, why would I spend money on it or ask myself to drink it?

-I went to a therapeutic boarding school and I have had friends who have struggled with addiction.

And the newest additions:

I’m afraid to completely let go, as a result of a substance. I’d like to be able to achieve the “euphoric” feeling by reaching a level of presence that allows it.

-While I’m curious what it might feel like to be drunk, I cherish my body and I don’t care to experience the aftermath.

2) Spending money. Yet another topic that can be influenced by the “travel bug.” “Oh I’m only here once in my life and it’s not thaaaaat expensive.” “Ugh, I can’t make a decision, there are too many options and I’m just not sure I should get it.” Okay. Pause. Take a step back from the painting, maté, dress, whatever and ask “Do you really want it? Do you have a gut feeling? Will there be other opportunities to purchase something like it? Have you been thinking about it for a while? How does this object serve you? What symbolism does it hold for you? You might be thinking, Morgan that’s all well and good, but how am I supposed to implement that in a bustling flea market where everything seems to be one of a kind. Great question! My friend that is the perfect place to give it a shot! There’s a phrase in Spanish which says “dar la vuelta,” which essentially translates into walk around and return later. Is this foolproof? No. Does it give you some breathing space in a potentially claustrophobic environment? In my experience (I cannot predict yours), yes. I have found that when I take the time to put this into practice, I have less regrets about my decisions and in the long run am more satisfied with the things I’ve bought.

3) FOMO. This somewhat silly abbreviation is meant to illustrate the concept of a “fear of missing out.” In other words, let’s consider a hypothetical situation. Some folks invite you out to eat a little something and you’re struck with a moment of intense indecisiveness. You have homework to do and you’re not particularly jazzed about getting home late because you have a bus ride ahead of you. Predictably, you take into account the time you have left and after all of this brain buzz—no decision— and the folks are still standing there awaiting an answer. Let’s consider a couple of things that didn’t immediately enter your cranium. Do you enjoy their company? Does the conversation stimulate you? Would you be present during the conversation or daydreaming of your obligations? Now picture this experience in the context of going to a club, venturing out of the city on a trip to another province etc. etc. etc. Simply put, I’ve made a lot of tough decisions, some of which I’ve contemplated making differently the next time but others I’ve been really grateful for.

So there you have it folks, an introduction to what seems to me will be a rather lengthy re-adjustment and reflection process when I return to the United States. To my Argentine friends, I will be working on a translation of this post to share later this weekend, this was on the tip of my tongue so I wanted to get it on the page, you are still very important to me!

In closing, I wish anyone who comes across this page a fantastic weekend, filled with adventures, contemplation (if you’re in a place to do so) and laughs. We’ll be in touch.

-Morgan

Boca…? Boca burger? No BOCA JUNIORS. In other words, what’s the hype about Buenos Aires?

Standard
Boca…? Boca burger? No BOCA JUNIORS. In other words, what’s the hype about Buenos Aires?

Hola mis seguidores fantásticos,

¡Perdón la publicación tarde! Esta mañana volví a Córdoba de Buenos aires a las siete de la mañana. Por la primera vez, dormí casi todo del viaje en el ómnibus (alrededor diez y media horas). ¡Que GENIAL! Quizás ya predijeron que iba a contarles sobre mis aventuras en la gran ciudad. Tienen razón. Abajo, voy a escribir una lista de las novedades más interesantes lo que hice allá.

  • Nos quedamos en un hostel gigante y muy recomendable por cuatro días que se llama “Milhouse Avenue” (ven https://www.milhousehostel.com/home.php para más información) y que se ubica en el centro centro de la ciudad (para la gente que ya fue a Buenos Aires—en la calle Avenida de Mayo). ¡Este hostel tiene dos ubicaciones en Buenos Aires, y una en Cuzco, Perú! Además, los recepcionistas hablan en muchos idiomas, los más destacados fueron portugués, un poco de hebrea, inglés, español y creo que alguien también entiende francés. En el bar/restaurante, trabajaba un chico de Nueva York, una chica de Londres y otra de Australia. Era increíble como ingles fue la conexión entre toda la gente pero también me parecía que cada persona manejaba con un nivel bastante bien de hablar en español o quería aprenderlo.
    1. Las cosas que aprendí en la fiesta de la Noche de Brujas o Halloween en Milhouse:
      1. Fue mi experiencia favorita en Buenos Aires. El tema fue “un hogar de ancianos” y todos los empleados se vistieron en disfraces muy elaborados como enfermeras, mujeres viejísimas, o doctores, y todo con mucho maquillaje.
      2. Hubo una chica que tuvo un vaso de un laboratorio el cual usaba a verter un trago en las bocas de los invitados. Lamentablemente, fui una víctima dos veces aunque le decía “no, gracias, no, gracias,” y la primera vez la chica derramó el trago en mi campera…me puso enojada. Como resultado mi futuro consejo es: literalmente esquiven la chica por virar.
  • El DJ tocaba buena música, algunas canciones de los 90 y otras media-viejas. Las canciones mejores fueron de GREASE. Mis amigas y bailamos la danza de la película (y más importante la de mi presentación en mi campamento cuando tenía doce años jaja).
  1. Mi futuro consejo: Cuidado con nuevos bármanes. La barman (quien era de California con pelo de arco iris y un disfraz de una doctora MUY CORTITO) nunca ha trabajado antes de esa noche así que no sabía cómo preparar los tragos. Era gracioso porque mis amigas y yo escuchamos a muchas personas que dijeron que sus tragos fueron demasiado fuertes. Osea, volvieron al bar y pidieron más jugo para diluirlos. De otro lado, otros chicos decidieron a tomarlos así, sin preocupación por el porcentaje de alcohol.
  2. Al principio decidí que sería una buena idea entrar a la fiesta descalzo…Mi futuro consejo: por favor no hagan eso, especialmente cuando es extremamente probable que la gente verterán cerveza y tragos en el suelo. Tampoco se vistan en su campera favorita, a no ser que quieran que la tendrá el olor del bar.
  3. Cualquier estilo de ropa puede ser un disfraz. Mi futuro consejo: siempre sean preparados para una fiesta. Osea, traigan ropa aleatoria. Aunque era una atleta o una estadounidense (¿Qué buen disfraz, cierto?), cada persona pareció tener al menos una cosa con que podía crear un disfraz. Puede ser un sombrero raro, calcetines locos, o aún una caja de cartón. ¡Vístanles para impresionar!
  • Siempre coman pizza gratuita. O corrección, por lo menos la pizza en ese hostel. Aún después de una gran cena, todavía no pude resistir la tentación de comerla, y a toro pasado, hice la decisión correcta. Salió riquísima con choclo y queso. J Otra pizza para mi colección.
  • Mi Primer Partido de Fútbol en Latinoamérica: Boca Juniors (de Argentina) vs Club Atlético Cerro (de Paraguay)
    1. Solamente había ido a partidos de fútbol americano o de béisbol entonces no tuve ningún esquema que puedo usar para anticipar la experiencia.
    2. Antes: una guardia de seguridad (hubo un hombre para los chicos y una mujer para nosotras) me chequeó pero por tocar mi cuerpo entero.
    3. Durante: Gracias a los fanáticos el estadio vibraba y temblaba durante todo el partido porque ellos nunca pararon de cantar ni hinchar por su equipo. Otra detalle: Hicieron todo eso mientras que estaban parando.
    4. Después: la gente del equipo visitante tiraba botellas de plástico y otras cosas a Boca Juniors y visa versa. Supuestamente, los fanáticos del equipo visitante generalmente no pueden sentarse en el estadio, solamente para partidos importantes. Este partido fue jugado para determinar quién seguirá a la copa sudamericana, por eso, los dos equipos se pelearon pero no tanto como pensé o como me dijeron antes.
  • Café Tortoni (se puede encontrar más información en http://www.cafetortoni.com.ar/en/):
    1. Antes de irnos, mi amiga Leanne creó una lista de lugares, los que tenía ganas de ver. Uno de esos lugares fue Café Tortoni, bien conocido por meseros de todo el mundo (o como descubrimos, solamente hablan en muchos idiomas), los postres, y café que es muy muy rico. Escritores argentinos famosos fueron a ese café para escribir por muchas horas y entiendo por qué, el estilo es una buena representación de la arquitectura de los 20 o 30 y el arte adentro también, nos pareció como si viajáramos atrás en tiempo con una máchina.
    2. Se sirve una torta de alfajor lo que pedimos pero no pudimos probar (no lo tuvo cuando estuvimos allá). Pero igual, ella probó una torta de chocolate que salió como un mousse muy ligero de chocolate puro. Riquísimo y con dos submarinos (uno para cada de mis amigas) todo estuvo cierto en el mundo.
    3. Quizás les den cuenta que no probé nada en el café, si, lo que pasó es que preferí comer una tarta de calabaza y queso de otro lugar. ¡Me encanta como se usa calabaza tanto! No les preocupen, también comí algo dulce. La segunda vez que fuimos al restaurante con la tarta, pedí una torta de brownie (dulce de leche, merengue, brownie y algunos nueces—casi demasiada rica).
  • Tour del Barrio “La Boca:”
    1. En viernes fui a un barrio colorido que se llama “la Boca” con algunos alemanes, estadounidenses, francesas, españolas, y argentinos entre otros. Ese barrio está a lado del puerto y según la guía, fue nombrado por su ubicación a la boca del río Riachuelo.
    2. La Guía: Cuando llegamos al restaurante para almorzar, ella juntó con otro bailarín para bailar dos danzas de tango y chacarera respectivamente y bailó muy bien. Habla en portugués, japonés, español e inglés y pocas palabras en hebrea, y me fascinaba que ella podía hacer bromas en cualquier idioma y aprendió inglés y portugués sin viajar a los países.
    3. Shopping: A partir de las tiendas de cosas turísticas, hay algunas en que se venden pantalones “hippies” (decimos en los Estados Unidos) de Jujuy y Salta. Compre un par para mi hermano cuando estuve en Jujuy pero ninguno para mí así que cuando los encontré en la Boca, me hizo feliz e inmediatamente elegí mi favorito y lo compre. Como decimos en los Estados Unidos: “Buenas cosas vienen a las personas que esperan.”
    4. Un poco sobre la fundación de Boca Juniors y su historia: el estadio se llama la bombonera y el partido fue fundado por cinco inmigrantes italianos. Desde su fundación, tenía una rivalidad muy fuerte con River Plate porque los dos fueron del mismo barrio. Si quieren aprender más (perdóname solo puedo recordar algunas cosas del tour sin anotarlas en algún cuaderno jaja, es mi tendencia): visiten a este enlace: http://en.wikipedia.org/wiki/Boca_Juniors.
  • Comida/La Cultura de Café:
    1. Me sorprendió que había un café en casi cada esquina en Buenos Aires hasta que mi amiga que es una estudiante de historia, me explicó que Buenos Aires tiene una cultura distinta en la cual se puede observar en la cantidad de cafés por toda la ciudad. La gente pasará tiempo charlando, haciendo negocios, compartiendo novedades en un café con un amigo o miembro de su familia. Esta parte de la cultura es más evidente allá que acá en Córdoba.
    2. Algo medio-tonto: después de llegarnos, no sabíamos la dirección del hostel y teníamos sed. ¿Qué hicimos? Predeciblemente, fuimos al primer café lo que encontramos (pide una recomendación de una mujer caminaba en frente de la Casa Rosada) y ello fue tan elegante que nos sentíamos mal vestidas y muy conspicuas. El moso no nos ayudó cuando literalmente dijo “Wow” en respuesta a nuestra cuenta: un huevo duro y un agua mineral. Jaja, el trío épico lo hizo otra vez.
  • Tratamos de ir a Uruguay por el barco pero no lo andaba debido al viento y la lluvia. Como típica argentina, ya llegamos a la terminal solo para descubrir que los tickets fueron cancelados hasta martes. Debatíamos faltar una semana de escuela extra para que podáramos quedarnos pero en ese caso no valdrá la pena.

Con todo eso dicho, les dejo para seguir con hacer mis planes para la pausa de invierno y mis últimas semanas en Argentina. No lo creo pero solo me quedo treinta días más. Ahora viene la parte más difícil, aprovechar al máximo posible mientras que estoy emocionada para ver mi familia y amigos en los Estados Unidos. ¡Reto ya aceptado! ¡Vamos! Les prometo más aventuras, reflexiones y momentos embarazosos y les pido sus propias reacciones a lo que escribo en la sección de comentarios porque me fascinan e importan.

¡Que les vaya bien! Nos hablamos pronto. Un beso,

Morgan

Hello to my fantastic followers,

Pardon the late post! At 7 this morning I returned to Cordoba from Buenos Aires. For the first time, I slept almost the entire trip in the omnibus (around 10 and half hours). How awesome! Maybe you’ve already predicted that I was going to tell you my adventures in the huge city, you’re right. Below, I’m going to write a list of the most interesting things I did there.

  • We stayed in a gigantic hostel for four days that is called Millhouse Avenue and is located in the center center of the city (for the people who have already been to Buenos Aires, on the street Avenida de Mayo). This hostel has two locations in Buenos Aires and one in Cuzco, Peru! Also, it stuck out to me that the receptionists speak in many languages, the most impressive being Portuguese, a little bit of Hebrew, English, Spanish and I believe someone also understands French. In the bar/restaurant, there was a guy from New York working, a girl from London and another from Australia. It was incredible how English was the connection between everyone but also it seemed to me that each person managed with a functioning level of speaking Spanish or wanted to learn it.
    1. The things I learned from the Halloween Party in Millhouse:
      1. It was my favorite experience in Buenos Aires. The theme was an “old-folks home” and all of the staff dressed up in elaborate costumes like nurses, really old women, or doctors, and all with tons of make-up.
      2. There was a girl who had a beaker that she was using to pour a drink into people’s mouths. Unfortunately, I was a victim twice even though I was saying “no, thanks, no, thanks” and the first time the girl spilled the drink all over my sweatshirt…I was pissed. As a result, my future advice is: literally avoid the girl by veering out of the way.
  • The DJ was playing awesome music, some songs from the nineties and other kind of old ones. The best ones were from GREASE. My friends and I were dancing the dance from the movie (and more importantly, the one from my dance concert at camp when I was twelve years old haha). Grease lightning anyone?
  1. My future advice: Careful with new bartenders. The bartender was from California with rainbow hair and a super short doctor costume and had never worked the bar before so had no idea how to prepare the drinks. It was funny because my friends and I Heard many people who said the drinks were too strong and went back to the bar to request more juice to dilute them. On the other hand, some guys decided to drink them as they were, without worrying about the concentration of alcohol.
  2. At first I decided it would be a great idea to go to the party barefoot…my future advice: please don’t do that, especially when it’s extremely likely that people will spill beer and drinks on the floor. Also, don’t dress in your favorite sweatshirt, unless you want it to have the scent of the bar.
  3. Any style of clothing can be a costume. My future advice: always be prepared for a party, bring random clothes. Even though I was an athlete or an American (What a great costume, right?), each person seemed to have atleast one thing with which they could create a costume. It could be a weird hat, crazy socks or even a cardboard box. Dress to impress y’all!
  • Always eat free pizza. Or correction, at-least the pizza at that hostel. Even after a HUGE dinner, I still couldn’t resist the temptation to eat it, and in hindsight, I made the right decision. It was delicious with corn and cheese. J Another pizza for my collection.
  • My first soccer game in Latin America: Boca Juniors (from Argentina) against Club Atletico Cerro (from Paraguay)
    1. I’ve only ever been to football games or baseball games so I didn’t have any schema I could use to anticipate the experience.
    2. Before: a security guard (there was a man for the guys and a woman for us) examined me by rubbing her hands over my whole body. Not something I’m used to…
    3. During: Thanks to the crazy fans, the stadium was vibrating and shaking the whole game because they never stopped singing nor cheering for their team. Side note: they did all of this while standing or jumping.
    4. After: The people from the visiting team were throwing plastic bottles and other stuff at the home team and viceversa. Supposedly, the fans of the visiting team are usually not permitted to sit in the stadium, only for important games. This game was played to determine who would continue on the South American Cup, for that, the two teams fought with each-other but not as much as I thought or how they told me they would before.
  • Café Tortoni (More information can be found here: http://www.cafetortoni.com.ar/en/):
    1. Before we left, my friend Leanne created a list of places that she wanted to see. Of them was Café Tortoni, well known for waiters from all over the world (which we discovered actually meant they just spoke many languages), and also deserts and delicious coffee. Famous Argentine writers went to that café to write for many hours and I understand why, the style is a great representation of the architecture from the 1920’s and 30’s and the art inside made it seem as if we traveled back in time with a time machine.
    2. They serve a tart made of alfajores which we requested but we didn’t manage to try (they didn’t have it when we were there). But, regardless, she tried a chocolate tart that was kind of like a mousse made of pure chocolate. So yummy and with two “submarinos” or a chocolate bar submerged and melted into hot milk (one for each of my friends) all was right with the world.
    3. Maybe you’ve realized already that I didn’t try anything in the café, yes, what happened was that I preferred to eat a pumpkin and cheese tart in another place. I love how they use pumpkin so much here! Don’t worry, I also ate something sweet. The second time I went to the restaurant that served the tart I order a brownie cake (dulce de leche, meringue, brownie crust and some nuts—almost too rich).
  • Tour of “The Boca” neighborhood:
    1. On Friday I went to a colorful neighborhood called “The Mouth” or “La Boca” in Spanish with some Germans, Americans, French folk, Spanish folk, some Argentines and also some Brazilians among others. That neighborhood is next to the port and according to the guide was named for its location at the mouth of the Riachuelo river.
    2. The guide: When we arrived at the restaurant to eat lunch, she joined with another dancer to dance two dances, one of tango and the other of chacarera (a dance from Bolivia and Jujuy) and she danced really well. She speaks Portuguese, Japanese, Spanish, and English and a few words in Hebrew. It fascinated me that she was able to make jokes in whichever language and that she learned English and Portuguese without traveling to countries where it is spoken.
    3. Shopping: Aside from the touristy stores, there are some that sell “hippy pants” (as we say in the United States) from Jujuy and Salta. I bought a pair for my brother when I was in Jujuy but never for myself so when I found them in La Boca, I was super happy and immediately chose my favorite pair and bought them. How we say in the United States: “Good things come to those who wait.”
    4. A little about the Boca Juniors and their history: The stadium is called “La Bombonera” or box of chocolates in English and the game was founded by five Italian immigrants. Since its founding, they’ve had a very intense rivalry with River Plate because they’re both from the same neighborhood. If you want to learn more (pardon me I can only remember some things from the tour without having written them down in some notebook haha, it’s my tendency): visit this link: http://en.wikipedia.org/wiki/Boca_Juniors.
  • Food/The Café Culture:
    1. It surprised me that there was coffee in almost every corner in Buenos Aires until my friend, who’s a history major, expained to me that Buenos Aires has a distinct culutre en which can be observed by looking at the number of cafes throughout the city. The people will pass time chatting, making business deals, sharing news in a café with a friend or a family member. This part of the culture is more evident in Buenos Aires than in Cordoba.
    2. Something kinda silly: After we arrived, we didn’t know the hotel address and we were also really thirsty. What did we do? Unsurprisingly, we went to the first café we found (I asked for a recommendation from a woman walking in front of the Casa Rosada) and it was super elegant, so much so that we felt poorly dressed and very conspicuous. The waiter didn’t help us when he literally said “Wow” in response to our bill: a hardboiled egg and water.
  • We tried to go to Uruguay by ferry but it wasn’t running because of the wind and rain. How typically Argentinian, we had already arrived at the terminal only to discover that the tickets had been canceled until Tuesday (we left on Sunday night). We were debating missing a week of school so we could go but it wasn’t worth the pain (or logistical stress later on).

 

With all of that said, I leave you here so I can keep making plans for Winter break and MY FINAL WEEKS HERE IN AAlgunos jugadores de Boca

La Entrada de Cafe Tortoni en que conoci a una familia brasilena.

La Entrada de Cafe Tortoni en que conoci a una familia brasilena.

La Carta de Cafe Tortoni

La Carta de Cafe Tortoni


 

So this blue balloon decided to join the party while we were walking through...get this...the cementary where Eva Peron and her family are buried.

So this blue balloon decided to join the party while we were walking through…get this…the cementary where Eva Peron and her family are buried.

El trio lindo.

El trio lindo.

La tienda de Harley Davidson en Buenos Aires.

La tienda de Harley Davidson en Buenos Aires.

La Entrada de "La Bombonera"

La Entrada de “La Bombonera”

La BomboneraRGENTINA. I can’t believe it but I only have 30 days left! Now comes the hardest part, taking full advantage of the experience while still being super excited to see my family and friends in the United States. Challenge already accepted! Let’s do this! I promise you more adventures, reflections, and embarrassing moments and I ask of you, your own reactions in the comments section to what I write because it fascinates me and it’s important to me what y’all think.

 

Enjoy everything you do, we’ll talk soon.

 

Kisses,

 

Morgan

 

 

I’m melting and I don’t think I’m the wicked witch of the west…

Standard
I’m melting and I don’t think I’m the wicked witch of the west…

Saludos a mis seguidores lamento que te escriba mientras me estoy derritiendo gracias a Octubre en Córdoba (que es supuestamente solamente el mes en que comienza el calooooooor en Argentina). ¡Rescátame!

  • La segunda clase que di en el instituto de inglés. El jueves pasado, mi mejor amiga y yo dimos una clase de inglés sobre estereotipos a un grupo de adolescentes. Charlamos sobre:
    1. La función o propósito de estereotipos (según su punto de vista)
    2. Estereotipos que argentinos tienen sobre estadounidenses
    3. Los que argentinos tienen sobre su propia cultura.
    4. Los que los estadounidenses tienen sobre nuestra cultura y sobre argentinos.
    5. La canción “American” por Macklemore con respeto a temas como: terrorismo, consumismo, capitalismo, la relación política y económica entre Latinoamérica y los EE.UU). Ellos nos ensenaron nuevo vocabulario también (i.e. tener facha, fachero/a).

Estoy aprendiendo que difícil es enseñar otro idioma (especialmente a gente que ya habla muy bien y necesita cosas más difíciles sobre que puede hablar, debatir o argumentar). Generalmente, me siento muy cómoda creando actividades activas pero acá tengo que ajustar a espacio mínimo, recursos educativos diferentes, y las expectativas y deseos del instituto. Es buena práctica y lo estoy disfrutando mucho. Como resultado, creo que mi español e inglés están mejorando. Me fascinan fascinan fascinan las diferencias y semejanzas entre los dos idiomas. Además, aprendí que estadounidenses desarrollan algunos músculos específicos en nuestra cara mientras los hispanohablantes ejercitan otro grupo de músculos faciales. Ahora, tengo más ganas de estudiar fonética y ortografía…no pensé que podría ser posible que quisiera más estudiar esos temas.

  1. Fiestas de cumpleaños en Córdoba.
  • Es posible conocer a gente de todos lados porque Córdoba es una ciudad de estudiantes y trabajadores (voluntarios) extranjeros. Por ejemplo, anoche estaba hablando con:
  • Un chico de los Estados Unidos (habla en inglés y español).
  • Otro de Guatemala (habla en inglés y español).
  • Unas personas de Francia (habla en inglés, español, y francés).
  • Una chica alemana (habla un poco de portugués, español, y alemán).
  • El chico que tenía su cumpleaños habla en inglés, español, francés y un poco de alemán y portugués respectivamente.

2. Las costumbres:

  • Todo el mundo lleva algo; para tomar, comer o hacer. Me gusta esta costumbre porque significa que el anfitrión no necesita comprar todo ni ocuparse por todos los detalles. También, la fiesta refleja un “mix” de gustos e intereses, de esta manera uno se puede aprender más sobre la cultura de los invitados.
  • Youtube. Cualquiera persona puede ser el DJ en una fiesta o un “after” en Argentina. Me parece que siempre haya una televisión con videos (de una lista de reproducción o simplemente aleatorios). En los Estados Unidos, generalmente veo parlantes grandes o una computadora la que solo el anfitrión usa. Nota adicional: Tal vez la sala se convirtiera en un boliche con salsa, bachata o cualquier tipo de danza. “¡Lleven sus zapatos de baile!”
  • No tendrán su propio trago. Quizás comiencen con uno pero es muy probable que alguien les pida compartir con ustedes o lo haga sin permiso. De esta manera, el proceso de emborracharse es un poco más lento y diferente.
  • Si se les van antes de cinco o seis de la mañana (y no tienen otro evento), el anfitrión va a preguntarles ¿por qué? En mi experiencia, al final de algunas noches, me había hecho desayuno porque las terminan a las siete de mañana y tengo mucha hambre.
  • Es posible que vayan a comer una cena por muchas horas y poco a poco. Anoche, hacíamos y comíamos pizzas y cada media hora vino otra. Tengan cuidado a no comer demasiado al principio porque hay un gran chance que otra que les gusta aparecer.
  • No lleguen temprano ni aun en tiempo o van a ser la única persona o la segunda persona en la casa o lugar. Además, el anfitrión puede ser todavía preparando. Una media hora u hora “tarde” será suficiente. (Vean el punto sobre las personas llevando algo—esas cosas llegaran poco a poco pero el anfitrión habrá comprado una base de gaseosas, cervezas, y aperitivos)
  • Pueden llevar sus amigos, porque los argentinos siempre están integrando más personas en sus “círculos” o grupos. Anoten que esa persona va a integrarse sin dificultades si es argentino o de cualquier país de Latinoamérica. Solamente tienen que presentarle a las otras personas.
  • Gracias al hecho que la comida no va a ser lista cuando llegan, pueden ayudar en la cocina (depende de la situación). Por lo menos anoche, ayudaba con cortar las verduras y hacer las pizzas. Aun si el anfitrión ordene la comida, hay que poner la mesa y servir tragos. ¡Den una mano!

3. Ya saben que cada de mis publicaciones deben que incluir algo sobre comida jaja acá esta:

Mi lista de cosas que me extraño a allá:

  • Repollo rizado y espinaca
  • Manteca de maní o de almendras (de Trader Joe’s), sándwiches de manteca de almendras y manteca de manzana
  • Leche de coco, leche de almendras
  • Avenas
  • Yuca, porotos negros y plátanos (de Chicken Rico)
  • SALSA PICANTE, osea COMIDA PICANTE.
  • Batatas
  • Hummus
  • Chocolate amargo

Después de decir eso, les mando muchos abrazos y la semana que viene les escribo de Buenos Aires y Uruguay. Disfruten el resto del fin de semana y aprovechen el sol (en Argentina) o la lluvia (en Los Estados Unidos).

¡Nos hablamos y vemos (MIS AMIGOS ESTADOUNIDENSES) pronto!

Besos,

Morgan

Inglés:

Greetings to my readers, I’m sad to tell you that I’m writing to you while melting thanks to October in Cordoba (supposedly the month in which the heaaaaaaaaaat begins in Argentina. Rescue me!

  • The second class I taught in the English institute. This past Thursday my best friend and I taught a class about stereotypes to a group of adolescents. We chatted about:
    1. The function or purpose of stereotypes (according to their point of view)
    2. Stereotypes that Argentines have about Americans.
    3. Those that Argentines have about their own culture.
    4. Those that Americans have about our culture and about Argentines.
    5. The song “American” by Macklemore with respect to themes such as: terrorism, consumerism, capitalism, the political and economic relationship between Latin America and the United States. They taught us some new vocab too (i.e. to be cool).

I’m learning how difficult it is to teach another language (especially to people who already speak so well and need harder things about which they can talk, debate and argue. Generally, I feel very comfortable creating “active” activities but here I have to adjust to minimal space, different educational resources, and the expectations and wishes of the institute. It’s great practice and I’m enjoying it a lot. As a result, I believe my Spanish and English are getting better. The differences and similarities between the two languages fascinate fascinate fascinate me. Furthermore, I learned that Americans develop certain specific muscles in our face while the Spanish-speakers exercise a different group of facial muscles. Now, I really want to study phonetics and orthography…I didn’t think it would be possible that I’d want to study those things more than I already did.  Apparently it is. 🙂

  1. Birthday Parties in Cordoba.
  • It’s possible to meet people from all over the place because Cordoba is a city of foreign students and workers (volunteers). For example, last night I was talking with:
  • An American guy who speaks in English and Spanish.
  • Another guy from Guatemala who speaks perfect English and Spanish.
  • Some folks from France who speaks English, Spanish and French.
  • A German girl who speaks a bit of Portuguese, Spanish and German.
  • The birthday boy speaks in English, Spanish, French, and a little bit of both German and Portuguese respectively.

The customs:

  • Everyone brings something to drink, eat or do. I like this custom because it means that the host doesn’t have to buy everything or worry about all of the details. Also, the party reflects a mix of preferences and interests, in this way you can learn more about the culture of the invitees.
  • Youtube. Any person can be the DJ in an Argentine party or “after.” It seems to me that there’s a TV with videos (from a playlist or simply random). In the U.S., usually I see giant speaker sor a computer that only the host uses. Additional note: It’s entirely possible that the living room will become a dance club with salsa, bachata, or any type of dance. “Bring your dance shoes!”
  • You will not have your own drink. Maybe you’ll start with one but it’s highly likely that someone will ask to share with you or will do it without permission. In this way, the process of getting drunk is a bit slow and different.
  • If you leave before 5 or 6 in the morning (and don’t have another party), the host will ask you why. In my experience, at the end of some nights, I have made myself breakfast because they end at 7 in the morning and I am super hungry.
  • It’s possible that you’ll be eating dinner for many hours and little by little. Last night, we were making and eating pizzas and every half hour another came. Be careful not to eat too much at first because there’s a good chance that another that you like will appear.
  • Don’t arrive early nor on time or you’ll be the only person or the second person in the house or place of the party. Furthermore, the host might still be preparing. A half hour or an hour “late” will be sufficient. (See the point about people bringing stuff- these things will arrive little by little but the host will have bought a base of sodas, beers and appetizers).
  • You can bring your friends because the Argentines always are integrating more people into their circles or groups. Note that that person will integrate themselves without difficulties if they’re Argentine or from any country in Latin America. You just have to introduce them to the other people.
  • Thanks to the fact that the food won’t be ready when you arrive, you can help in the kitchen (depending on the situation). At the least, last night, I was helping to cut the vegetables and make the pizzas. Even if the host ordered the food, the table has to be set and drinks served. Lend a hand!

Y’all already know that each of my posts has to include something about food haha so here it is. My list of foods that I miss from home:

  1. KALE and spinach
  2. Peanut butter and almond butter (from Trader Joe’s), pb & j sándwiches with pb and Apple butter.
  3. Coconut milk and almond milk
  4. Oatmeal
  5. Yuca, black beans and plantains (from Chicken Rico in Bmore
  6. Hot sauce, SPICY FOOD.
  7. Sweet potatoes (American-style)
  8. Hummus
  9. Dark chocolate

After saying that, I’m sending you tons of hugs and next week I’ll be writing with you from Buenos Aires and Uruguay. Enjoy the rest of the weekend and if you’re in Argentina, take advantage of the sun, if you’re in the U.S. the rain and Fall weather.

Kisses,

Morgan

 

Argentina de los ojos de una persona de Maryland no me queda mucho tiempo mas/Argentina from the eyes of a Marylander. Not too much time left!

Standard
Argentina de los ojos de una persona de Maryland no me queda mucho tiempo mas/Argentina from the eyes of a Marylander. Not too much time left!

Hola mis seguidores mágicos,

Para los argentinos: ¡Feliz mes/día de mama (especialmente a mi mama anfitriona, la bella: Laura)! Y no puedo olvidar a decir mil gracias a mis mamas y abuelas allá. Sé que según a mi mama, todos los días son celebraciones de maternidad, pero de todos modos me alegro que esté celebrándote dos veces este año.

Bueno, en este “post” o publicación voy a escribir una lista que representa las cosas que usaría para definir Córdoba/Argentina y las que voy a extrañar cuando vuelva a los Estados Unidos. Como siempre, voy a separarlas en categorías para mi propia facilidad y la de ustedes (espero).

Comida (¡que sorpresa que esta categoría es la primera!):

  • El olor de las panaderías y empanaderías. Una vez, mis amigas y yo dijimos que queríamos hacer un perfume de ese olor para que no lo olvidemos. Tal vez eso sea mi próximo proyecto (además de mi libro de recetas, búsqueda para trabajo, etc. etc. etc.)
  • PIZZA…siempre rica y en todos los restaurantes. En Goucher, voy a experimentar con masas diferentes como unas de quínoa, calabacín, y coliflor sin abandonar las coberturas tradicionales y deliciosas. Además, ayer descubrí un restaurante con nuevos tipos de pizza (Dada Mini para mis amigos argentinos). Aunque, haya los mismos tipos en la mayoría de restaurantes, estoy emocionada cuando encuentro nuevas combinaciones. ¡Es como una búsqueda de tesoro!
  • Las ensaladas típicas. Diría que soy la princesa de ensaladas que son una combinación de todos los ingredientes en el frigorífico pero en Argentina he aprendido la belleza de una ensalada simple. Puede ser de tomate y cebolla (cortada finitamente), solamente zanahoria con vinagre y aceite, o lechuga/rúcula con salsa de soja (la común en mi casa). Hay un tiempo y lugar para todo osea, a veces una ensalada puede mostrar la frescura e integridad de las frutas y verduras.
  • El asado. Aunque no me guste comer mucha carne, es un juego divertido adivinando que corto de carne estoy comiendo y me encanta la tradición de juntar con familia y/o amigos para disfrutar el tiempo (porque generalmente la parrilla es afuera de la casa), la comida y contarse novedades.
  • Los alfajores. Algo tan simple y común pero cada vez que los como, me siento como es mi cumpleaños o un día especial. No me pregunten porque…quizás porque no los tenemos allá de la misma manera y todavía son bastante nuevos para mí (digamos hay muchos tipos que no he probado).
  • Dulce de leche. Se puede encontrarlo en los supermercados, los kioscos, la mayoría de las casas (de alguna forma), y en los postres de casi todo los restaurantes y las panaderías. No creo que tenemos un ingrediente característica, quizás manteca de maní… ¿O es eso solamente de mi punto de vista parcial?
  • Chipá. Mi nuevo amor, estes pancitos son la versión argentina de pão de queijo. El mínimo que uno se puede comprar es 100 gramos así que es imposible no comer toda la bolsita.

El ritmo de la ciudad:

  • Gente en los cafés leyendo el diario o charlando. Una de las cosas más profundas que he aprendido es que nosotros creemos que no tenemos tiempo para juntar con amigos mientras los argentinos hacen También, me parece que los argentinos sepan más sobre las noticias de último momento porque veía muchas personas leyendo el diario en cafés, bancas en el parque, o aun en el ómnibus.
  • La merienda. Tipo 4 o 5 de la tarde, mucha gente compra helado, toma maté y come cereales, criollitos o tostados. Parece como una “pausa” en el día para relajarse y ser agradecido por el mundo. Los negocios cierran y es probable que mucha gente tomen una siesta.
  • Mi tiempo en el ómnibus. A veces me molesta el tiempo que me pasa esperando el ómnibus o adentro, pero asimismo algunas de mis memorias favoritas han sucedido en camino a un lugar con mis amigas. Este tiempo es mío para escuchar por enésima vez a Michel Telo o pensar tranquilamente. Tengo que agregar las 34 horas viajando en ómnibus a otras provincias (Jujuy por ejemplo) y ¿quién puede olvidar el montón de brownies y alfajores que nos dieron como nuestro sustento? JA!
  • Las llamadas de los vendedores ambulantes. Alfajores, medias, nueces, películas, anteojos, un MONTON de cosas que se venden por la calle. ¡Que loco que hay los mismos anteojos en la calle que las tiendas! Osea, es gracioso que si o si ellos dicen “Ray ban” pero no son. ¿Pero, si los sirven igual, porque gastamos tanto dinero en ellos allá? Ah, la cultura de consumismo.
  • La gente que opera en “tiempo argentino” y la que es puntual.

La forma de comunicación:

  • Los besos. ¡Mis amigos allá, esperen besos cuando nos reunamos! Me encanta encanta encanta esta costumbre. Es como poniendo apoyalibros al principio y al fin de charlas, interacciones, reuniones. O una forma de agradecer a alguien por su amistad, atención, aun su presencia en este planeta.
  • “Ponele” “Digamos” “Osea” “Me copa” “Me pinta” “Boludo/a” “Bueno” “Dale” “Claaaaro” “Porfi” “Sip, sip” “¿Qué onda?” “Piola” “Bárbaro” “Divina” El lunfardo de Argentina. Lo siento para mi familia y amigos estadounidenses…no hay traducciones directas para esas palabras. Es como “cool,” “cute,” “like” etc. en nuestro idioma coloquial.
  • “Suerte” “Nos vemos” “Hasta luego” “Que anda bien” “Que te vaya bien” “Pasala linda la mañana/tarde/noche” ¡Qué lindo que es la frase “suerte!” Al principio, me pregunté porque la gente me la decía, pero después de poco tiempo la adopté y entendí que es otra forma de decir “que te pase bien la vida” con un sentido más general. Igual, la pienso en el contexto de los trámites en Argentina y estoy de acuerdo que necesitaremos suerte.

Sobre todo, aunque comience a extrañar mi familia, mi casa y mi rutina en los Estados Unidos, vaya a seguir juntando cosas que me llaman atención y aprovechando esta “experiencia de mi vida.”

¿Cuáles son las cosas que hacen especial o distinta tu comunidad? ¡Escríbanlas en la sección de comentarios!

Un abrazo FUERTE,

Morgan

Inglés:

Hi there my magical followers,

For the Argentines: Happy Mother’s Day (especially my host mom, the beauty: Laura)! And I can’t forget to say A MILLION thanks to my moms and grandmas at home. I know that, according to my mom, everyday are celebrations of motherhood but regardless, I’m so happy that I’m celebrating you twice this year.

Awesome, in this post I’m going to write a list that represents the things I would use to define Cordoba/Argentina and those that I’m going to miss when I return to the United States. As always, I’m going to separate them into categories for my own ease and yours too (I hope).

Food (How surprising that this category is the first!):

  • The wafting smell of the bakeries and empanada restaurants. One time, my friends and I said that we wanted to make a perfume out of the smell so we wouldn’t forget it. Maybe that will be my next project (aside from my cookbook, job search, etc. etc. etc.)
  • PIZZA…always delicious and in all of the restaurants. At Goucher, I’m going to experiment with different kinds of dough, like ones out of quinoa, zucchini and cauliflower but without abandoning the exquisite and traditional toppings. Furthermore, yesterday I discovered a restaurant with new types of pizza (Dada Mini for my Argentine friends). Although there are the same types in the majority of restaurants, I’m still excited when I find new combinations. It’s like a treasure hunt!
  • The typical salads. I would say that I’m the princess of salads that are a combination of all of the foods in the fridge but in Argentina I have learned the beauty of a simple salad. It could be tomato and onion (cut finely), only carrots with vinegar and oil, lettuce/arugula with soy sauce (the common one in my house). There’s a time and a place for everything, and I think sometimes a salad can highlight the freshness and integrity of fruits and veggies.
  • The asado or Argentine “bbq.” Even though I don’t like to eat a lot of meat, it’s a fun game guessing what cut of meat I’m eating and I love the tradition of getting together with family and/or friends to enjoy the weather (‘cause generally the grill is outside the house), the food and sharing with each-other stories.
  • Los alfajores. Something so simple and common but each time I eat them, I feel like it’s my birthday or some special day. Don’t ask me why…maybe because we don’t have them like this at home and there’s still kind new enough to me (there’s still types I haven’t tried).
  • Dulce de leche. It can be found in supermarkets, kiosks, most houses (in some form), and in the desserts/pastries at almost all restaurants and bakeries. I don’t think we have a particular ingredient like this, maybe peanut butter…or is that just from my biased point of view?
  • Chipá. My newest loves, these tiny balls of bread are the Argentine version of the Brazilian cheese bread. The minimum that you can buy is 100 grams so it’s impossible not to eat the whole bag.

The Rhythm of the City:

  • People in cafes reading the newspaper or chatting. One of the most profound things I’ve learned is that we believe that we don’t have time to get together with friends while the Argentines make time. Also, it seems to me that the Argentines know more about the breaking news because I’ve seen many people reading the newspaper in cafes, on park benches ore ven on the bus.
  • Snack time. Around 4 or 5 in the afternoon, many peopel buy ice cream, drink mate, and eat cereal, croissants, or mini sandwiches. It seems like a break in the day to relax and be grateful for the world. The businesses close and it’s likely that many people are taking naps.
  • My time on the bus. Sometimes it bugs me the time I spend waiting for the bus or on it, but at the same time, some of my favorite memories have happened en route to some place with my friends. This time is my own to listen for the umpteenth time to Michel Telo or calmly think. I have to add the 34 hours traveling in the bus to other provinces (Jujuy for example) y and who can forget the crazy amount of brownies and alfajores that they gave us as our sustenance? HA!
  • The calls of the street vendors. Alfajores, socks, movies, sunglasses, a ton of stuff that is sold on the street. How crazy is it that there are the same sunglasses on the street as in the stores! It’s funny that no matter what they say “Ray ban” but they aren’t. But if they work the same, why do we spend so much money on them in the U.S.? Ah, the consumerist culture.
  • The people who operate on Argentine time and those that are punctual.

The way people communicate:

  • The kisses. My friends at home expect kisses when we reunite!!! I love, love, love this custom. It’s like putting bookends at the beginning and end of chats, interactions, reunions. Or, ways of thanking someone for their friendship, attention, even their presence on this planet.
  • “Ponele” “Digamos” “Osea” “Me copa” “Me pinta” “Boludo/a” “Bueno” “Dale” “Claaaaro” “Porfi” “Sip, sip” “¿Qué onda?” “Piola” “Bárbaro” “Divina” The Argentine SLANG. I’m sorry to my family and friends in the U.S….there aren’t direct translations for these words. It’s kind of like “cool,” “cute,” “like” etc. in our own colloquial language.
  • “Suerte” “Nos vemos” “Hasta luego” “Que anda bien” “Que te vaya bien” “Pasala linda la mañana/tarde/noche” (Good luck, we’ll see eachother, see ya later/around, have a good day). The phrase “suerte” is so beautiful. At first I was wondering why people were saying it to me, but after a while, I adopted it and understood that it’s another way to say “I hope life is good for you” with a more general application. I also interpreted it in the context of errands in Argentina and I agree that we’re going to need luck.

Overall, even though I’m starting to miss my family, my house and my routine in the U.S., I’m going to continue collecting things that catch my atention and taking advantage of this “once in a lifetime experience.”

What are the things that make your community special or unique? Write them in the comments section!

A giant hug,

Morgan

Mi vida en una rellena de una empanada…jaja. My life in the stuffing of an empanada…(my life in a nutshell, see what I did there?)

Standard
Mi vida en una rellena de una empanada…jaja. My life in the stuffing of an empanada…(my life in a nutshell, see what I did there?)

Hola mis seguidores estupendos,

Esta semana tengo un montón de cosas para compartir con ustedes:

  • Haré algunas comparaciones entre el sistema de salud mental en Argentina y en los Estados Unidos,
  • Haré un resumen de empanadas y proveerles con alguna historia de esta comida típica y tradicional,
  • Y para concluir, les contaré sobre mi primer intento a correr en mucho tiempo

Primero: ¿Cómo me fue la experiencia en un hospital privado en Argentina? ¿Qué aprendí? ¿Cómo puedo compararla a ella en los Estados Unidos?

Recibí un email (en realidad muchos) que dijo que iba a tener un turno con una doctora la que supuestamente habla en inglés. Llegue al hospital diez o quince minutos temprano y mi turno realmente empezó casi 30 minutos tarde. ¡Qué tentación haya para decir: “Qué cosa Argentina! Pero, diría que esta situación puede ser en las dos culturas, sin embargo, la razón para ella era distinta. Acá, buscaban un doctor que podía hablar en inglés. En el último momento, lo encontraron y el sistema automatizado me llamó y me dirijo al cuarto cierto. Entré y vi a dos mujeres, una en el sillón “oficial” y otra a lado de ella. Las dos me miraban intensivamente y me parecía que fueran nerviosas.  La mujer que parecía como una asistente, comenzó a hablar conmigo en inglés pero inglés roto y respondí que ella pudiera hablar conmigo en español. Los suspiros eran audibles. Aparentemente, la doctora esperaba una chica mucho más mayor que yo la que no podía hablar ningún español, me compartió que su inglés fuera terrible y si yo pudiera, deberíamos hablar en español. Era buena práctica para mi español porque le contaba toda mi historia medical y partes de mi niñez totalmente en español. ¡Estaba orgullosa de mí! Después de las preguntas básicas, teníamos una conversación sobre el sistema de salud mental en Argentina.

  • La gran diferencia es que acá el psiquiátrico y el psicólogo se comunican mucho y hacen decisiones juntas.
  • Una cosa que la doctora considera más peor que allá es que después de cuatro años en la universidad uno puede trabajar con clientes (es decir que ellos no han tenido mucha práctica ni experiencia en situaciones reales y el resultado es que hay muchos psicólogos pero no tanto son buenos).
  • Según a ella (y de hecho mi punto de vista también), en los EE.UU. tiran medicación a los pacientes para resolver casi todo, acá ese existe pero no es la costumbre.
  • La ultima diferencia (para ahora) que observaba es que psicoanálisis es “la filosofía principal” por lo menos en Córdoba. Muchos psicólogos estudian Freud e implementan psicoanálisis con sus clientes. Hay uso de las teorías cognitivas (como Piaget) pero no mucho. Me interesa porque en los Estados Unidos uno puede decir que es lo opuesto. Usamos mucha terapia cognitiva-conductual y el movimiento de concienciación está creciendo hoy en día.

Segundo: Bueno, ahora algo para los amantes de comida: Un resumen y alguna historia de las EMPANADAS:

  • Historia Breve:
    1. Obtuve la información siguiente de un buen sitio que se llama: taringa.net (lo contiene muchos datos sobre cosas latinoamericanas), específicamente usé: http://www.taringa.net/posts/info/3706234/La-historia-de-las-Empanadas del primer restaurante a que fui. empanadas.html
    2. ¿Cómo las llegaron a Latinoamérica?
      1. “…las empanadas son originarias del Mundo Árabe y que llagaron a España en las alforjas de los invasores moros.”
      2. Los españoles las trajeron a América.Empanadas o "tartaletas" caseras por la mama de mi mejor amiga en Argentina (de calabaza, choclo, y queso).
    3. ¿Cómo se preparan las empanadas? ¿Cuáles son los ingredientes típicos?
      1. “Cada provincia tiene su receta propia y su forma de prepararlas, sumadas a sus costumbres, marcan la diferencia entre la empanada de una región y otra.”
      2. “La receta de una empanada regional, cambia sensiblemente de un restaurante a otro, de una familia a otra, de un cocinero a otro.”
      3. “La cebolla de verdeo es un ingrediente fundamental, junto con la papa y el huevo, sin olvidarnos de las especias: comino, pimentón, pimienta y ají molido.”
  • ¿Cuáles tipos he probado en Córdoba?
    1. Árabes: pimiento, carne molido, comino, perejil, cebolla, tomate, menta, jugo de limón etc.
    2. Vegetarianas (de mi mama anfitriona): farro, pimiento, cebolla y especias
    3. Criollas (las hice también :D): huevos, aceitunas, lomo de ternura
    4. Tartaletas vegetarianas: calabaza, choclo y queso
    5. Todos son saladas pero no picantes. Algunos lo que probé han sido jugosos y otras menos.
    6. Empanadas pueden ser una merienda, un aperitivo o una comida completa (depende de cuantos tipos piden o quieren).

Tercero: Mi primer intento a correr en MUCHO tiempo:

Me fascina el proceso psicológico de mantenerme en forma y volver a ponerme en forma pero más como puedo ponerme inactivo por mucho tiempo. Después de casi dos meses sin ejercicio intensivo, ayer decidí a correr. El dialogo interno me había dicho muchas cosas:

  • “Solo tenes dos meses más, este tiempo es tu pausa/tu vacación”
  • “Imagínate como difícil seria a comenzar de nuevo”
  • “Seria aburrido correr en tu barrio o la gente va a mirarte”
  • Y mucho más…

La única cosa que una todas esas excusas: son externos. Repetidamente, pienso que debo hacer ejercicios, juntar un gimnasio, cambiar mi dieta, flexionar, toda la presión posible. Osea, ayer finalmente me convencí a salir la casa e intentar. Y no es muy sorprendente que no fue tanto difícil como pensaba. Si quisiera volver a ponerme en forma, tendria

que “hacer el trabajo,” nadie puede ayudarme porque es un proceso mío (hmmm como aprendiendo español). Aunque estara orgullosa de mi, también hay que tener en cuenta que fuera más exitosa si me trato más amable.  Y muchas veces, tengan que “just do it” sin pasar mucho tiempo pensando, analizando o aun planeando.

¿Qué les recomiendo? Hagan lo mejor que puedan. Por lo menos salgan por la puerta e intenten. Incorporen algún movimiento en su vida. Puede ser bailando en la cocina, un poco de yoga, un camino largo con un amigo…muevan, muevan, muevan. Siempre parece imposible hasta que se haya cumplido.

Con eso, les digo adios para esta semana, me encantaría saber sus primeras experiencias “resubiendo al caballo” con ejercicio. ¡Escríbanlas en la sección de comentarios!

Un abrazo fuerte,

Morgan

Inglés:

Hi my stupendous followers,

This week I have a bunch of stuff to share with y’all:

  • I’m going to make some comparisons between the mental health care system in Argentina and the United States.
  • I’m going to write a review on empanadas and provide you with some history of this typical and traditional food.
  • To conclude, I’ll tell you about my first attempt running in a lot of time.

First: How did my experience go in a private hospital in Argentina? What did I learn? How can I compare it to that in the U.S.?

I recieved an email (in reality many) that said I was going to have an appointment with a doctor who supposedly could speak English. I arrived at the hospital 10-15 minutes early and my actual appointment started almost 30 minutes late. How tempting it is to say: what an Argentinian thing! But, I would say that this situation could happen in both cultures, nevertheless, the reason for it is distinct. Here, they were lookig for a doctor who could talk in English. At last, they found one and the automated system called me and directed me to the right room. I entered and saw two women, one in the “oficial chair” and another beside her. The two were looking at me intensely and it seemed to me that they were nervous. The woman that seemed like an assistant started to talk to me in English but broken English and I responded that she could talk to me in Spanish. The sighs were audible. Apparently, the doctor had been expecting an older woman who couldn’t speak any Spanish and she shared with me that her ingles was terrible and if I could, we should speak in Spanish. It was great practice for me because I told her all of my medical history and parts of my childhood totally in Spanish. I was proud of myself! After the basic questions we had a conversation about the mental health system in Argentina.

  • The biggest difference is that here the psychiatrist and the psychologist communicate with each-other a lot and make decisions together.  
  • One thing the the doctor considers to be worse here than in the United States is that after four years in the university, a person can work with clients (it can be said that they haven’t had much practice nor experience in real situations and consequently there are many psychologists but not many good ones).
  • According to her (and actually from my point of view too), in the United States they throw medication at patients to resolve most everything. Here that exists but it isn’t the custom. 
  • The last difference (for now) is that psychoanalysis is the main school of thought, at-least in Cordoba. Many psychologists study Freud and implement psychoanalysis with their clients. There is some use of cognitive theories (like those of Piaget) but not much. This interests me because in the U.S. one could say it’s the opposite. We use a lot of cognitive-behavioral therapy and the mindfulness movement is currently growing.

Second: Awesome, now something for the food-lovers: A review and some history about EMPANADAS:

  • Brief History:
    1. I obtained the following info from a great site called: taringa.net (it has lots of facts about things in Latin America) I especially used: http://www.taringa.net/posts/info/3706234/La-historia-de-las-empanadas.html
    2. How did they arrive in Latin America?
      1. “empanadas originated in the Arab World and arrived to Spain in the sattle bags of the Moorish invaders.”
      2. The Spaniards brought them to America.
    3. How are they prepared? What are the typical ingredients?
      1. “Each province has their own recipe and preparation based in their customs which mark the differences between the empanadas of one region and another.”
      2. “The regional recipe of an empanada changes from one restaurant, one family or one chef to another.
      3. “The green onion is a fundamental ingredient, with the potato, the egg with forgetting the spices: cumin, pepper, paprika and garlic powder.”
  • What types have I tried in Cordoba? 
    1. Árabes (Arabic): bell peppers, ground beef, cumin, parsley, onion, tomato, mint, lemon juice etc.
    2. Vegetarian (made by my host mom): farro, bell pepper, onion and spices
    3. Criollas (I’ve actually made these :D): eggs, olives,meat from the back of the cow
    4. Vegetarian open-faced: Butternut squash, corn and cheese (MY FAV)
    5. All of them are savory/salty but not spicy. Some of the ones I tried were juicy and others less so.
    6. Empanadas can be a snack, an appetizer or a full meal (depending on how many types you order or want).

Third: My first attempt at running in a LONG TIME:  

it fascinates me the psychological process of staying in shape and getting back in shape but even more how I can let myself become sedantary for a long time. After almost two months without intense exercise, yesterday I decided to run. The internal dialogue was saying many things:

  • “You only have two months left, this time is your break/your vacation.”
  • “Imagine how difficult it will be to begin again.”
  • “It will be boring to run in your neighborhood or the people will look at you.”
  • And many more…

The only thing that unifies all of these excuses is that: they’re all externally-based. Repeatedly I think that I should exercise, join a gym, change my diet, stretch, all of the pressure possible. So yesterday I finally convinced myself to walk out the door and try. And it isn’t very surprising that is wasn’t as difficult as I was thinking it would be. If I wanted to ge tback in shape, I would have to do the work, nobody can hep me because it’s my process (hmmm like learning Spanish).  Even though I was proud of myself, also I have to keep in mind that I’ll be more successful if I treat myself more nicely. And many times you have to “just do it” with spending a ton of time thinking analyzing or even planning.

What do I recommend to you? Do the best that you can. At the very least get out the door and try. Incorporate some movement into your life. It could be dancing in the kitchen (MY NEW FAV), some yoga, a long walk with a friend, move, move, move. It always seems imposible until it’s done. -Nelson Mandela

With that, I say goodbye to you for this week, I’d love to know about your first experiences “getting back on the horse” with exercise. Write ’em in the comments section!

A big hug!

Morgan

Confesion: Tal vez sea una adicta a pizza…lean y sepan! Confession: I might have a pizza addiction. Read and find out :)

Standard
Confesion: Tal vez sea una adicta a pizza…lean y sepan! Confession: I might have a pizza addiction. Read and find out :)

Buenos días mi seguidores magníficos,

Esta semana les estoy escribiendo un poco temprano porque me voy esta noche para Entre Ríos, otra provincia en cual mi programa va a hacer un “trek” (FINALMENTE), ir a un safari fotográfico, y quedarnos en un hotel (¡que elegante!).

Los temas esta semana son:

  • Trámites en Argentina–Un caso práctico: el Correo Argentino
  • Y probablemente mi tema favorito: una crítica o un análisis de la pizza acá con fotos 😉 (para mis amigos estadounidenses, voy a vestirme en la gorra de Tom Sietsema de la sección de comida en el Washington Post—uno de mis sueños futuros)

Primero, y el tema que era más relevante esta semana pasada: trámites en Argentina, particularmente el proceso de buscar encomiendas en el correo argentino. Para empezar, lo que me destacó más fue que había gente de otras ciudades que tenía que ir al correo en Córdoba porque no lo hay en las ciudades suyas. Conocí a una mujer que tenía que tomar un colectivo por la mañana muy temprano de Carlos Paz (de nuevo, para mis amigos y familia estadounidense, como si una persona de Virginia tuviera que ir al Washington D.C. por todo el tráfico para buscar algo). Lo demás de la gente era de todos lados, algunos estudiantes extranjeros, un grupo de chicos más mayores que habían ordenado cosas por el Internet de los Estados Unidos (tecnología y que se yo…), y una chica de mi programa que estaba esperando un paquete de su familia de un montón de cosas. Voy a presentarles una “guía” o una lista de pasos que hay que completar si quieren obtener lo que necesitan:

  • Antes de salir para el correo, traigan un libro, mucha paciencia y buena onda, posiblemente una merienda, y toda su atención (mas sobre ese punto luego).
  • Cuando lleguen, escuchen con atención a las instrucciones que están diciendo por un empleado. Es posible (o probable) que tengan que ir a otro lugar o quizás dos lugares más además del correo. Osea, ese lugar puede ser la aduana, un banco, o Timbuktú. Si les diera un número, guárdenlo como si fuera su vida. Ese número puede convertirse en irrelevante o su boleto al próximo paso en el quilombo.
  • Prepárense a estar confundidos y cambiar categorías muchas veces. En mi caso, comencé sentarme en un lado de la oficina de la aduana y terminé en un lugar completamente diferente pero fíjense, literalmente me moví más que dos o tres pies en total.
  • Confirmen, chequeen, doble confirmen que tienen todos los papeles necesarios y alguna forma de su pasaporte. Si alguien les pregunta sobre lo que traen, intenten a ceder con ellos antes de abandonar el proceso.
  • Hagan bromas con la gente en la cola y con los empleados también. Aunque no puedan hablar en español con mucha fluidez o si cuando estén nerviosos tienen problemas con hablar (como yo) NO IMPORTA, intenten intenten intenen. Esto va a hacer la situación más cómoda y divertida.
  • Un punto “mini:” No les olviden a traer plata. Porque pasa que tienen que pagar impuestos por sus cosas aunque sean regalos de familia o lo que sea. Osea, es posible que vayan a pagar más que la persona ha pagado en el primer lugar. ¡Bienvenidos a Argentina!
  • Al final (para mí, después de CUATRO horas) cuando reciban su encomienda, celebren. ¡Coman helado, hagan un baile, griten (afuera del correo obviamente) y rasguen esa encomienda! Han sobrevivido una de las cosas más larguísimas y ridiculísimas de la vida argentina. ¡Felicidades!

Siguiendo derecho:

Una crítica o un análisis de la pizza acá:

Estaba esperando hacer esta publicación por muchas semanas y no les preocupen, estaba probando nuevos tipos de pizza cualquier chance que puedo. Voy a comenzar con los tipos más únicos:

*Una nota: ¡¡¡Presten atención las pizzerías de los Estados Unidos—todas las pizzas acá contienen aceitunas y no las cuestan más, son incluidas!!!

Pizza de choclo/maíz (auto-explicativo): Mi primera pregunta era: ¿Quién creó esta pizza? ¿Quién pensó que sería una buena idea poner choclo encima de una pizza? Sin embargo, el choclo tiene una textura placentera y un sabor dulce que contraste bien con la salsa de tomate y el queso.

Pizza de huevos duros: Los huevos están en trozos muy flacos, imagínense el sabor de la ensalada de huevos (me entienden si son judíos) encima de una pizza con poca salsa de tomate y mucho queso.

Pizza de palmitos y salsa golf: Palmitos están usados para ensaladas allá pero acá, están en trozos encima de una pizza con salsa golf (una mezcla de mayonesa y kétchup, se considera un condimento). También, tradicionalmente, esta pizza tiene jamón cocido. Para mis amigos argentinos, pruébenla en Alfonsina, es riquísima.

Pizza de rúcula (generalmente con jamón cocido pero la pido sin carne): Esta pizza es como una ensalada y una pizza en el mismo pedazo. Otra vez, pruébenla en Alfonsina, especialmente porque se usa aceitunas negras que son mis favoritas. También, se pone queso parmesano encima de todo. DELICIOSA.

Pizza Fugazzeta (UN MONTON de cebollas salteadas y queso): Para mí, esta pizza es una clásica. Al principio, no entendía por qué no cocinan las cebollas hasta que estén caramelizadas pero ahora tiene mucho sentido. El sabor de ellas es distinto, más fuerte y también hay una diferencia pequeña que ver con la textura.

Pizza Napolitana: la última pero no la mínima—esta pizza es de rodajas de tomate y queso. Muy simple, muy original, muy italiana. Al principio, no me gustó mucho porque quería probar cosas más exóticas y si pagara por pizza, debería ser interesante y rica rica rica. Pero, esta ha logrado todas mis expectaciones cada vez que la pruebo. La mejor estuvo en Sabor Casero.

Una amiga brasileña que está viviendo en mi casa me contó sobre una pizza “portuguesa” que tengo que probar. No sé si vaya recodar todos los ingredientes pero creo que es de huevos, palmitos, queso, y aceitunas (puede ser con tomates). Ya tengo mi boleto a Brasil… ¿qué me dijeron? ¿Pizza no es una razón suficiente para viajar a otro país? ¡¿Baaa, voy a hacer otras cosas…no me creen?! 😉 J

Bueno, para resumir, me gustaría decir que estoy convirtiéndome en una experta de pizza pero todavía una novata de los trámites. Igual, estoy contenta con esto. Quizás la próxima publicación incluya un nuevo tipo de pizza o una crítica de empanadas, si quedan seguir con leer mi blog, van a saber 😉

Ah, cuando estaba escribiendo esta publicación me di cuenta de que quería preguntarles a mandarme sus propios descubrimientos de comida nueva (por Facebook, email o un comentario en el blog).

***Estoy ansiosa para saber: ¡mis amigos estadounidenses denme ideas para cuando vuelva en diciembre!

¡Un abrazo de oso y buen provecho!

Para siempre,

Morgan

En ingles:

Good morning my magnificent followers:

This week I’m writing to you a bit early because I’m leaving tonight for Entre Rios, another province in which my program is going to go trekking (finally), and go on a “photographic safari,” and staying in a hotel (how elegant).

The themes this week are:

  • Running errands in Argentina—A case study: the Argentine Post Office
  • And probably my favorite topic: a critique or an analysis of the pizza here with photos 😉 (for my American friends, I’m going to put on Tom Sietsema’s hat from the Food section of the Washington Post… one of my future dreams.

First, the most relevant topic from last week: errands in Argentina, particularly the process of picking up packages in the Argentine post office. To begin, what stood out to me the most as that there were people from other cities who had to go to the post office in Cordoba because there isn’t one in theirs. I met a girl who had to take a bus early in the morning from Carlos Paz (again, for my American friends and family, it’s as if a person from Virginia would have to go to Washington D.C. through all of the traffic to get something). The rest of the people were from tons of other places: foreign exchange students, a group of older guys who had ordered things off the Internet from the U.S. (technology and what do I know…) and a girl from my program who was waiting for a package from her family with a bunch of stuff in it.

I’m going to present to y’all a “guide” or a list of steps that you have to complete if you want to get what you need:

  • Before leaving for the post office, bring a book, a lot of patience and good vibes, possibly a snack and all of your attention (more about that point later).
  • When you arrive, listen closely to the instructions that are being said by the employees. It’s possible or probable that you’re going to have to go to another place or perhaps two other places more than just the post office. This place could be customs, a bank, or Timbuktu. If they give you a number, guard it with your life. This number could become completely irrelevant or your ticket to the next step in the craziness.
  • Prepare yourselves to be confused and change categories many times. In my case, I began sitting in one side of the customs office and finished in a completely different place, but focus, literally I only moved two or three feet in total.
  • Confirm, check, double check, that you have all of the necessary paperwork and some form of your Passport. And if anyone asks you about what you brought, try to compromise with them before abandoning the process.
  • Make jokes with the people in the line and with the employees too. Even if you can’t talk in Spanish very fluidly or if when you’re nervous you have problems with talking (like me) DOESN’T MATTER, try, try, try. This will make the situation more comfortable and fun.
  • A mini point: don’t forget to bring money. Because it can happen that you have to pay taxes for your stuff even if they’re gifts from your family or whoever. It’s possible that you’re going to pay more than the person paid in the first place. Welcome to Argentina!
  • At the end, (for me after four hours) when you receive your package, celebrate! Eat ice-cream, do a dance, scream (outside of the post office obviously) and rip open your package! You’ve survived one of the longest or ridiculous parts of the Argentine lifestyle. Congrats!

Moving forward:

A critique or an analysis of the pizza here:

I’ve been waiting to write this publication for so many weeks and don’t worry, I’ve been trying new types of pizza every chance that I get! I’m going to start with the most unique types:

*A note: Pay attention pizzerias in the U.S.—all of the pizzas here have olives on them and they don’t cost extra extra, they’re included!!!

Pizza with corn on it (self-explanatory):  My first question was: Who created this pizza? Who thought it’d be a good idea to put corn on pizza? Nevertheless, the corn has a pleasant texture and a sweet flavor that contrasts well with the tomato sauce and cheese.

Pizza with hardboiled eggs: The eggs are shredded very thinly, imagine the flavor of egg salad (you’ll understand me if you’re Jewish) on top of a pizza with very little salsa and a lot cheese.

Pizza with hearts of palm and “sauce of golf:” Hearts of palm are used for salads in the U.S. but here there in strips on top of the pizza with a sauce of mayo and ketchup that’s considered a condiment. Also, traditionally, this pizza has sliced ham on it. For my Argentine friends, try it at Alfonsina, it’s amazing.

Pizza with arugula (usually with slices of ham but I order it without meat): This pizza is like a salad and a pizza in one bite. Again, try it in Alfonsina, especially because they use Kalamata olives, ther’re my favorite. Also, they put parmesan cheese on top of all of it. DELISH.

Pizza Fugazzeta (tons of sauteed onions and cheese): For me, this pizza is classic. At first, I didn’t understand why they didn’t cook the onions until they’re caramelized but now it makes more sense. Their flavor is distinct and stronger, and there’s a slight difference to the texture too.

Pizza Napolitana: The last but not least—this pizza has slices of tomato and cheese. Very simple, original and so Italian. At first, I didn’t like it that much, because I wanted to try things that were more exotic, if I was going to pay for pizza, it should be interesting and super delish. But, this pizza has met all of my expectations each time I try it. The best was in Sabor Casero.

A Brazilian friend that is living in my house told me about a portuguese pizza that I have to try. I don’t know if I’m going to remember all of the ingredients but I believe it’s with eggs, hearts of palm, cheese, and olives (it could also be with tomatos). I already have my plane ticket to Brasil…what did y’all say to me? Pizza isn’t a sufficient reason to travel to another country? Pfft, I’m going to do other stuff too, you don’t believe me? 😉 J

Awesome, to close, I’d like to say I’m becoming a PIZZA EXPERT but still a novice when it comes to errands. Still, I’m happy with this. Maybe the net post will include a new type of pizza and a critque of empanadas, if you keep following the blog, you’ll find out! 😉

Ah, while I was writing this I realized that I wanted to ask you to send me your own new food discoveries (through Facebook, email or a comment on the blog).

***I’m anxious to know: my American friends give me ideas for when I get back in December!

A big bear hug and bon appetit!

Forever and always,

cordoba 018

Alfonsina: rucula, queso parmesano y aceitunas negras!

cordoba 017

Alfonsina: palmitos y salsa golf!

Morgan

Fugazzzzet

Fugazzzzetaaaa en Sabor Casero

Forming a friendship with stinky cheese…formando una amistad con queso azul…

Image

¡Buenas tardes mis seguidores del mundo! Les estoy escribiendo de mi cama porque anoche/esta mañana fui a mi primer “after” y volví a mi casa a las 7:30 de la mañana. Si no sos un argentino, quizás me preguntarías: ¿Que es un “after?” ¡Que buena pregunta!

Según a mí entiendo, un “after” es:

El tiempo (me parece 5:00 a las 7:00a.m. o aún más tarde) después de una noche larga de tomar, bailar y charlar cuando la gente va a una casa (de un amigo o amigo de un amigo etc.) para tomar algo más, comer un poco (algo de la panadería, tal vez un pancho o alguna comida chatarra), jugar juegos de carta, mirar y bailar a videos de música en Youtube y por supuesto chismorrear sobre lo que pasó por la noche.

Esta costumbre representa otro ejemplo de las diferencias entre “la vida nocturna” en la cultura estadounidense y la de Argentina. Allá, los boliches abren a las 10:00 de la noche o más temprano y cierran a las 2 de la mañana, de verdad la mayoría de la gente se va a su casa antes de cerrarlos. Acá, la noche no comienza hasta, por lo menos, la medianoche (este es también debido al tiempo a que los argentinos cenan) y los boliches no cierran hasta a las 5 de la mañana. Una de mis primeras veces que me quedé despierta a las cinco o seis de la mañana, me sorprendió que hubiera mucha gente por la calle aunque el próximo día ya ha comenzado. Me acordé preguntándome: “¿Por dios, cuándo se duermen?” :O Además, nunca esperaba que me convirtiera en una persona que aprovechará la noche así. Me parece que esté viviendo dos días cada uno.

Bueno, ahora voy a decirles las “novedades” de mi semana pasada porque fui al norte, específicamente Jujuy por cuatro días durante “la semana de los estudiantes.” Me gustaría separar las historias por comenzarlas con un título corto el que resume lo que aprendí.

  • ¡Qué quilombo es la terminal vieja de ómnibus en San Salvador!

El viaje a Jujuy fue una prueba de mi paciencia y confianza en el universo. No sabíamos cómo manejar la ciudad y la gente habla con un acento diferente y también más rápido que la gente de Córdoba. Por eso, pedí direcciones al mismo lugar de dos o tres personas y pieza por pieza el rompecabezas se volvía en algo con más sentido. Al final, ese consejo y mi intuición nos permitieron a encontrar la terminal. Cuando llegamos, nos dimos cuenta  de que no teníamos ni idea de cuál empresa deberíamos tomar a Purmamarca ni cuando lleguemos cómo podríamos ir a las Salinas Grandes. Por suerte, leímos los letreros y elegimos el lugar cierto.

La próxima prueba fue cuando llegamos a Purmamarca. ¿Cómo podemos ir a las Salinas Grandes? ¿En dónde compramos los boletos de vuelta? Tantas preguntas que fueron contestadas por simplemente prestar atención al ruido como los dos chicos que estaban diciendo repetidamente “Las Salinas” en la calle. Afortunadamente, también conocimos a una chica porteña que nos ayudó a encontrar a la boletería (de hecho, la está ubicada en un edificio que todavía se están construyendo. Tiene una ventana oscura en que es muy difícil ver al cajero). En esos momentos, tenía que confiar en el universo, nuestras habilidades de mis amigas y yo con el idioma, y la onda de la gente. Aprendí por enésima vez que todo iba a pasar bien aunque no me preocupo o pienso en todo.

  • ¡Qué suerte tengo con mis dos familias!

Mi segundo día en Jujuy, recibí un mensaje de texto de mi mama anfitriona que dijo: ¿Cómo andas? Te extrañamos mucho. Con esa cosa simple, me hizo a sentirme muy bien. Hago un esfuerzo para conocer a mi familia por hablar con ellas y escucharlas. ¡Me alegro que nos llevemos bien! Además, cuando llegue a mi casa después de 17 horas en el ómnibus, mis hermanas y su amiga me abrazaron y gritaron mi nombre como asi: “Morrrrrgggggaannnnnn!!!” He comprado alfajores jujeños para las chicas y cuando le pregunté a mi hermana sobre dónde mi mama estuvo, ella me confesó que las chicas ya han comido los alfajores y que fueron ricos.

También, cada vez que publico fotos en Facebook de mis aventuras, tengo amigos y miembros de mi familia que comentan en ellas y esto me pone alegre porque me encanta compartir mis experiencias y oír las de la gente en mi vida. Vivo por estas interacciones.

  • ¡Que deliciosa era la comida jujeña o del Norte de Argentina!

Debo decirles que me siento parecida a la chica en “Eat, Pray, Love” (“Comer, Rezar, Amar”) porque acá estoy engordándome de comida rica y nueva y esto acepto como una parte integral de mi viaje. Pasa que en San Salvador de Jujuy probé muchas comidas típicas del Norte y todavía tengo una lista o en otras palabras una razón suficiente para volver. 😉

Tamales. Hechos de chalas de choclo con un relleno de carne molida y choclo…son riquísimos riquísimos riquísimos. Los probé en un restaurante en que solo un chico hace casi todo (excepto cocinar-él no tiene bastante brazos o manos). Creo que él es el dueño, el único mesero, y el maître de. En el mismo restaurante, probamos un tipo de pescado que se llama “pejerrey” con roquefort (un tipo de queso azul). Siempre veo programas en Food Network que dicen que pescado y queso no deben ser mezclados, pero en este caso era “una pareja hecha en el cielo.” No me gustó queso azul antes pero ahora aprecio el sabor lo agrega a salsas, uno que es muy distinto y a veces fuerte. ¡Finalmente, estoy expandiendo mi gusto con comida más elegante y exótica! Esta vez fue la primera de que comí un pescado entero, los huesos y todo y estoy segura que no va a ser mi última porque me encanta la gran apariencia del plato cuando llega a la mesa con la cabeza elegante del pescado y el limón delicado que se está puesto encima.

Alfajores jujeños. Probamos alfajores de maíz morada, cuaresmillo y cayote. El de maíz morada tiene una textura muy blanda que lo distingue de los demás. El de cuaresmillo tiene un sabor muy parecido a un durazno y es bastante dulce pero no demasiado. Finalmente, el de cayote es el más único que todo. Tiene una textura rara (una poquita dura) y un sabor que no es necesariamente fuerte, me interesa mucho el proceso de hacerlo. Nosotras literalmente compramos más que 10 en total y nos llamamos atención (por lo menos del dueño) porque entramos la tienda, los compramos, comimos rápidamente y volvimos a la tienda para comprar más. ¿Podrían creer que hicimos eso proceso tres veces? Mi amiga gastó casi cien pesos solamente en alfajores. ¡Qué buena razón gaste dinero! Como mi abuelo diría, no podemos traer el dinero con nosotros cuando muramos. ¡Viva la Vida!

Pasta rellena de pollo, espinaca y ricota con una salsa de roquefort. En un bocado me transportó a Italia o algún lugar exótico a que nunca he visitado (y necesito decirles que [por suerte] el pan que acompañó la pasta fue rico también). ¡Que perfecta era la combinación! Es importante que les explique que generalmente allá como una dieta muy sana que excluye pasta así, entonces imagínese como ya era…cierto como “una niña en una tienda de caramelos” como diríamos en inglés. J Ahora creo que queso y pasta estuvieran destinados a ser juntos. Más, el mesero nos trajo queso extra (parmesano) para inundar más la pasta (como sí no ya estuviera muriendo de queso jaja).

En resumen, la cocinera futura dentro de mí está rogando a volver al Norte y este continente entero para probar más comida y aprender a cocinarla. Debo comenzar a ahorrar plata para después de mi graduación…

Espero que tengan una buena semana y nos hablamos en un rato J

Un abrazo de oso,

Morgan

En ingles:

Good afternoon my worldly followers! I’m writing to you from my bed because last night/this morning I went to my first “after” and I got back to my house at 7:30 in the morning. If you’re not Argentine you might ask me: “What’s an after?” What a great question!

According to my understanding, an “after” is:

The time (it seems to me 5:00 to 7:00a.m. or even later) after a long night of drinking, dancing, and chatting when the people go to a house (a friend’s or a friend of a friend’s) to drink more, eat a little (something from the bakery, maybe a loaded hotdog or some fast food etc.), play card games, watch and dance to music videos on Youtube and of course gossip about what happened throughout the night.

This custom represents another example of the differences between the “night life” in American and Argentine culture respectively. In the U.S., the clubs open at 10:00 at night or even earlier and close at 2:00 in the morning, truthfully the majority of people leave the clubs for home before they close. Here the night doesn’t start until at-least midnight (this is also due to the time at which the argentines eat dinner), and the clubs don’t close until 5:00 in the morning.

One of the first times I stayed up until five or six in the morning, it surprised me that there were many people in the street even though the next day had already started. I remember asking myself: “Good god, when do they sleep?” Furthermore, I never expected I’d become a person who takes advantage of the night like this. It seems like I’m living two days in one.

 

Awesome, now I’m going to tell y’all the news from this past week because I went to the North, specifically Jujuy for four days during the “week of the students.” I’d like to separate the stories by starting them with a short title that summarizes what I learned.

  • What craziness there is in the old terminal in San Salvador!

 

The trip to Jujuy was a test of my patience and confidence in the universe. We didn’t know how to navigate the city and the people speak with a different accent and more quickly than the people in Cordoba. For that, I asked directions to the same place from two or three people and piece by piece the puzzle became something with more meaning. Finally, that advice and my intuition permitted us to find the terminal. When we arrived we realized that we didn’t have any idea which company we should take to Purmamarca nor when we arrived how we could go to the Salt Flats.  Luckily, we read the signs and chose the right one.

 

The second test was when we arrived in Purmamarca. How could we go to the Salt Flats? Where do we buy the return bus tickets? So many questions that were answered by simply paying attention to the noise around us, like the two men who were saying repeatedly “Salt Flats” in the street. Fortunately we also met a girl from Buenos Aires who helped us find the ticket counter (actually, it was located in a building that was still being constructed. It has a dark window in which it’s very difficult to see the attendant). In those moments, I had to trust in the universe, our abilities with the language and the vibe of the people. I learned for the umpteenth time that everything was going to be okay even if I don’t worry or think about everything.

 

  • How lucky I am to have my two families!

 

My second day in Jujuy, I received a message from my host mom that said: “How are you? We miss you a lot.” With this simple, caring gesture I felt great. I make an effort to get to know my family by talking to them and listening. I’m so glad we get along well! Furthermore, when I arrived at my house after 17 hours in the bus, my sisters and their friend hugged me and screamed my name like this: “Morrrrrgggannnnnnnnn!!!” I bought traditional cookies from Jujuy for the girls and when I asked my sister about where my mom was, she confessed to me that the girls had already eaten the cookies and they were delish.

 

Also, each time that I put pictures on Facebook of my adventures, I have friends and members of my family that comment on them and this makes me happy because I love sharing my experiences and listening to those of the people in my life. I live for these interactions.

 

  • How delicious the food is in Jujuy and the north of Argentina!

I should tell you that I feel similar to the girl in Eat, Pray, Love because here I’m gaining weight from the rich and new food and this I’m starting to accept as being an integral part of my trip. It just so happens that in San Salvador I tried many typical foods of the North and still I have a list, in other words a sufficient reason to return. 😉

Tamales. Made in corn husks with a stuffing of ground beef and corn.  Delicious. Delicious. DEE-LISH. I tried them in a restaurant in which only one man does almost everything (except cook—he doesn’t have enough arms or hands). I think he is the owner, the only waiter and the maître de. In the same restaurant, we tried a type of fish called “pejerrey” with Roquefort (a type of blue cheese). I always watch shows on Food Network  that say that fish and cheese shouldn’t be mixed, but in this case it was “a match made in heaven.” I didn’t like blue cheese before but now I appreciate the flavor it adds to sauces, one that is very distinct and sometimes strong. Finally I’m expanding my palette with more elegant and exotic foods! This time was the first that I ate an entire fish, bones and all, and I’m sure it won’t be my last because I love the grand appearance of the plate when it arrives at the table with the elegant fish head and the delicate lemon they put on top of it.

Alfajores from Jujuy. We tried alfajores made from purple corn, cuaresmillo and cayote. The purple corn one has a very soft texture that distinguishes it from the rest. The one made of cuaresmillo has a taste that is very similar to a peach and it’s just sweet enough without being too much. Finally, the one made from cayote is the most unique of all of them. It has a strange texture (and a little chewy) with a flavor that isn’t necessarily strong, the process of making it interests me a lot. Literally we bought more than ten in total and brought attention to ourselves (at the very least the attention of the store owner) because we entered the store, bought them, ate quickly and returned to the store to buy more. Can you believe we did that three times? My friend spent almost 100 pesos just on alfajores. What a great reason to spend money! As my grandpa would say, we can’t bring the money with us when we die. Live your life!

Pasta stuffed with chicken, spinach and ricotta cheese with a roquefort sauce. In one bite I was transported to Italy or some exotic locale that I’ve never visited before (and I need to tell you that luckily the bread that accompanied the pasta was also delish). What a perfect combination it was! It’s important that I explain to y’all that generally I eat a very healthy diet that excludes pasta like this, so imagine how I was…truly like a girl in a candy store. J Now I believe that cheese and pasta were destined to be together. Also, the waiter brought us extra parmesan cheese to further inundate the pasta (as if I wasn’t already dying of too much cheese haha).

To close, the future chef inside of me is begging to return to the north and this whole continent to try more food and learn to cook it. I should start saving money for after my graduation…

Alfajor

El alfajor de maiz morada.

Fish with roquefort

Perrejey con salsa de roquefort

Tamale

Holy Tamale!

Goonfaces

Goonfaces…

I hope you have a great week, we’ll talk soon! 🙂

Bear hugs,

Morgan